Hostname: page-component-8448b6f56d-tj2md Total loading time: 0 Render date: 2024-04-16T17:14:52.868Z Has data issue: false hasContentIssue false

Identification and causes of lexical variation in Chinese Business English

Lexical variation can be found when English is used as an international working language by businesspeople from China and Hong Kong

Published online by Cambridge University Press:  17 February 2015

Extract

English is a global language used by millions of people in very different contexts, such as academia, science, technology, business, mass media, entertainment, etc. The number of non-native speakers of English outnumbers native speakers, as a high number of multinational companies use English as a lingua franca. Electronic communication has also led to an increase in the use of English as an international language. People from different social backgrounds communicate using this lingua franca, and the language may be evolving faster than before.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2015 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Bargiela-Chiappini, F. 2004. ‘Intercultural business discourse.’ In Candlin, N. C. and Gotti, M. (eds.), Intercultural Aspects of Specialized Communication. Bern: Peter Lang, pp. 2951.Google Scholar
Barson, J., Frommer, J. & Schwartz, M. 1993. ‘Foreign language learning using email in a task-oriented perspective: Interuniversity experiments in communication and collaboration.’ Journal of Science Education and Technology, 2–4, 565–84.Google Scholar
Biesenbach-Lucas, S. 2005. ‘Communication topics and strategies in e-mail consultation: Comparison between American and international university students.’ Language Learning and Technology, 9–2, 2446.Google Scholar
Bolton, K. 2003. Chinese Englishes. A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bremmer, S. 2008. ‘Intertextuality and business communication textbooks: Why students need more textual support.’ English for Specific Purposes, 27, 306–21.Google Scholar
Carrió Pastor, M. L. 2013. ‘A contrastive study of the variation of sentence connectors in academic English.’ Journal of English for Academic Purposes 12, 192202.Google Scholar
Carrió Pastor, M. L. & Muñiz Calderón, R. 2010. ‘Variations in business English letters written by non-native writers.’ LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos 16: 3956.Google Scholar
Carrió Pastor, M. L. & Muñiz Calderón, R. 2013. ‘Variations of English business emails in Asian countries.’ Ibérica, special issue, 26, 5576.Google Scholar
Crystal, D. 2008. ‘Two thousand million?English Today, 24, 34.Google Scholar
Deterding, D. 2006. ‘The pronunciation of English by speakers from China.’ English World-Wide, 27, 175–98.Google Scholar
Flowerdew, J. and Wan, A. 2010. ‘The linguistic and the contextual in applied genre analysis: The case of the company audit report.’ English for Specific Purposes, 29, 7893.Google Scholar
Giménez, J. C. 2000. ‘Business e-mail communication: some emerging tendencies in register.’ English for Specific Purposes, 19, 237–51.Google Scholar
Giménez, J. C. 2006. ‘Embedded business emails: Meeting new demands in international business communication.’ English for Specific Purposes, 25, 154–72.Google Scholar
He, D. & Li, D. C. S. 2009. ‘Language attitudes and linguistic features in the ‘China English’ debate.’ World Englishes, 28, 7089.Google Scholar
Hinkel, E. 2009. ‘The effects of essay topics on modal verb uses in L1 and L2 academic writing.’ Journal of Pragmatics, 41, 667–83.CrossRefGoogle Scholar
Hung, T. 2005. ‘Phonological features of ‘New Englishes.’’ Paper presented at the 1st International Conference on the Linguistics of contemporary English, Edinburgh.Google Scholar
Jenkins, J. 2003. World Englishes. A Resource Book for Students. New York: Routledge English Language Introductions.Google Scholar
Jia, G. & Xiang, M. 1997. ‘In defence of China English.’ Foreign Languages and Foreign Languages Teaching, 105, 1112.Google Scholar
Jiang, Y. 1995. ‘Chinglish and China English.’ English Today, 11, 51–3.Google Scholar
Jiang, Y. 2002. ‘China English: issues, studies and features.’ Asian Englishes, 5, 423.Google Scholar
Jiang, Y. & Du, R. 2003. ‘Issues on “China English”.’ Foreign Language Education, 24, 2735.Google Scholar
Louhiala-Salminen, L. 1996. ‘The business communication classroom vs. reality: What should we teach today?English for Specific Purposes, 15, 3751.Google Scholar
Muñiz Calderón, R. and Carrió Pastor, M. L. 2007. ‘Variaciones culturales en la Correspondencia comercial en inglés.’ Revista de innovación e investigación en la clase de lenguas: Encuentro, 16–1, 7681.Google Scholar
Nickerson, C. 2005. ‘English as a lingua franca in international business contexts.’ English for Specific Purposes, 24, 367–80.Google Scholar
Okamura, A. and Shaw, P. 2000. ‘Lexical phrases, culture, and subculture in transactional letter writing.’ English for Specific Purposes, 19, 115.Google Scholar
Pinto dos Santos, V. B. M. 2002. ‘Genre analysis of business letters of negotiation.’ English for Specific Purposes, 21, 167–99.Google Scholar
Rivers, D. J. 2008. ‘English as an international business language (EIBL): The need for an increase in theoretical and practical research focusing on written business communication across cultural boundaries in relation to multinational corporate language selection.’ Asian ESP Journal, 4, 622.Google Scholar
Schleef, E. 2009. ‘A cross-cultural investigation of German and American academic style.’ Journal of Pragmatics, 41, 1104–24.CrossRefGoogle Scholar
Warshauer, M. 1995. Email for English teachers: Bringing the Internet and Computer Learning Networks into the Language Classroom. Alexandria, VA: Teachers of English to Speakers of other Languages.Google Scholar
Wei, Y. and Fei, J. 2003. ‘Using English in China.’ English Today, 19, 42–7.Google Scholar
Yli-Jokipii, H. and Jorgensen, P. E. F. 2004. ‘Academic journalese for the Internet: A study of native English-speaking editors' changes to texts written by Danish and Finish professionals.’ Journal of English for Academic Purposes, 3, 341–59.Google Scholar
Zhu, Y. 2000. ‘Rhetorical moves in Chinese sales genres, 1949 to present.’ Journal of Business Communication, 37, 156–72.Google Scholar