Hostname: page-component-8448b6f56d-cfpbc Total loading time: 0 Render date: 2024-04-23T17:38:16.068Z Has data issue: false hasContentIssue false

Isthmus (Juchitán) Zapotec

Published online by Cambridge University Press:  24 November 2010

Velma B. Pickett
Affiliation:
SIL International
María Villalobos Villalobos
Affiliation:
SIL International
Stephen A. Marlett
Affiliation:
SIL Internationalsteve_marlett@sil.org
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Extract

Isthmus Zapotec (autoglossonym: [dìʤàˈzàˑ]) is the common name used for a variety of Zapotec (Otomanguean family) spoken on the Isthmus of Tehuantepec, Oaxaca, Mexico (Suárez 1983: xvi; Campbell 1997: 158). It is now officially listed by the Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI 2008) as ‘zapoteco de la planicie costera’ (‘coastal plain Zapotec’) to distinguish it from other varieties of Zapotec spoken on the Isthmus. It is the mother tongue of many inhabitants of various cities and towns, as well as many smaller communities (INALI 2008), with some lexical, syntactic and phonetic variation between towns only a few kilometers apart. The ISO 639-3 code for this variety is zai. Since the most recent census figures do not separate out the varieties of Zapotec, and have not done so reliably when attempted, official statistics as to the number of speakers of Isthmus Zapotec are not available. (The Ethnologue (Lewis 2009) cites the 1990 census as listing 85,000 speakers; that figure must have been an interpretation of other statistics in the census.) INALI (personal communication, September 2008) estimates the current number to be about 104,000. In the city of Tehuantepec, the language is no longer widely used. In certain other locations, including Juchitán de Zaragoza, Spanish is becoming the dominant or the only language spoken by many people born after about 1990, although Zapotec is dominant in many outlying towns, including San Blas Atempa. Mature speakers have remarked that young people who are not fluent do not use tones correctly. Isthmus Zapotec has had active writers, including poets and novelists, since the first half of the twentieth century, well before an orthography was officially established (Alfabeto popular 1956), but reading and writing of the language are still not taught in schools in the region.

Type
Illustrations of the IPA
Copyright
Copyright © International Phonetic Association 2010

Isthmus Zapotec (autoglossonym: [dìʤàˈzàˑ]) is the common name used for a variety of Zapotec (Otomanguean family) spoken on the Isthmus of Tehuantepec, Oaxaca, Mexico (Suárez Reference Suárez1983: xvi; Campbell Reference Campbell1997: 158). It is now officially listed by the Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI 2008) as ‘zapoteco de la planicie costera’ (‘coastal plain Zapotec’) to distinguish it from other varieties of Zapotec spoken on the Isthmus. It is the mother tongue of many inhabitants of various cities and towns, as well as many smaller communities (INALI 2008), with some lexical, syntactic and phonetic variation between towns only a few kilometers apart. The ISO 639-3 code for this variety is zai. Since the most recent census figures do not separate out the varieties of Zapotec, and have not done so reliably when attempted, official statistics as to the number of speakers of Isthmus Zapotec are not available. (The Ethnologue (Lewis Reference Lewis2009) cites the 1990 census as listing 85,000 speakers; that figure must have been an interpretation of other statistics in the census.) INALI (personal communication, September 2008) estimates the current number to be about 104,000. In the city of Tehuantepec, the language is no longer widely used. In certain other locations, including Juchitán de Zaragoza, Spanish is becoming the dominant or the only language spoken by many people born after about 1990, although Zapotec is dominant in many outlying towns, including San Blas Atempa. Mature speakers have remarked that young people who are not fluent do not use tones correctly. Isthmus Zapotec has had active writers, including poets and novelists, since the first half of the twentieth century, well before an orthography was officially established (Alfabeto popular 1956), but reading and writing of the language are still not taught in schools in the region.

In this description we present a variety that is typical of the city of Juchitán de Zaragoza, the largest city of the area and an important commercial and cultural center. The recordings are of one of the authors of this article (Villalobos), a fluent female speaker and writer of Isthmus Zapotec who was born in Juchitán in 1941 and still resides there. Although the North Wind text was translated sometime before 1956 and published with the presentation of the official orthography statement (Alfabeto popular 1956, page 12), Villalobos prepared a new translation for this publication.

Published descriptions of the phonology of Isthmus Zapotec vary considerably – a fact that reflects the complexity of the situation. The first published detailed description of the sounds of Isthmus Zapotec was Pickett (Reference Pickett and McQuown1967), although discussion of the problems of the analysis was presented fifteen years earlier (Pickett Reference Pickett1951); see also Pickett & Embrey (Reference Pickett and Embrey1974). The analysis reflected in Marlett & Pickett (Reference Marlett and Pickett1987) is more in line with the analysis that underlies the official orthography utilized in publications such as Pickett et al. (Reference Pickett1959/2007), Jiménez Jiménez & Marcial Cerqueda (Reference Jiménez Jiménez and Cerqueda1997), and Pickett, Black & Marcial Cerqueda (Reference Pickett, Black and Cerqueda2001). The present description follows this same analysis.

Consonants

For more than a half century, varieties of Zapotec have generally been described as having two series of consonants: strong vs. weak (Swadesh Reference Swadesh1947), or fortis vs. lenis (see Leal Reference Leal1950 and most work since then). The division of so-called fortis and lenis consonants in Isthmus Zapotec has been the following:

Note that the only sonorants displaying a fortis–lenis contrast are the alveolar ones. Examples of contrast between fortis and lenis sonorants are limited in number, with the fortis consonants /nː/, /r/ and /lː/ occurring in very few words. In word-initial position the contrast between fortis and lenis does not exist for sonorants except for the trill vs. tap contrast. The alveolar trill occurs in less than a half dozen words, including (in addition to those given in the consonant contrasts table) // [] ‘a cut as in fruit or fish’ and /ˈrinkě/ [] ‘circles (game)’.

Length is one of the characteristics of Isthmus Zapotec fortis consonants in trochaic foot-medial position, as in /ʧùp/ [ˈʧùpː] ‘two’, /ʤùmǐ/ [ˈʤùmːǐ] ‘basket’ (see Conventions section below for more examples); fortis consonants are not long in other contexts.

Voicing is one of the characteristics of Isthmus Zapotec lenis consonants, but relevant phonetically only for obstruents. Fortis obstruents are voiceless and lenis obstruents are voiced. Fortis stops may be slightly aspirated in the onset of a stressed syllable; this is not shown in the transcriptions in this article. Lenis stops vary to fricatives in many cases (see Conventions).

Fortis and lenis consonants are also distinguished by the effect that they have on a preceding vowel in the trochaic foot. The vowel is shorter before a fortis consonant than before a lenis one (see Conventions).

Some linguists have analyzed and represented Zapotec fortis consonants as geminates (see Swadesh Reference Swadesh1947 for Proto-Zapotec); no current analysis of this type has been proposed and defended, however. Pickett (Reference Pickett and McQuown1967) posited a fortis/lenis contrast as well as a geminate contrast, but later abandoned this analysis in favor of the former in order to eliminate redundancy.

The postalveolar fricatives are ‘slightly retroflexed, varying to clearly retroflexed in some idiolects’ (Pickett Reference Pickett and McQuown1967: 293).

A glottal fricative [h] occurs in three interjections besides being an allophone of /ʃ/ (see Conventions).

A syllabic bilabial trill occurs in the archaic pronunciation of the word for ‘ant lion’ /bèɾèˈn/ (archaic) ~/bèɾèˈndɾúʔ/.

Consonants are presented in two positions in the table of data illustrating the contrasts: word-initial position and word-medial position.

Vowels

Since the 1950s (see Alfabeto popular 1956 and Pickett et al. Reference Pickett1959/2007), the five vowels of Isthmus Zapotec have been described as occurring in three phonation types when in stressed syllables: modal, checked, and laryngealized. (Pickett Reference Pickett and McQuown1967 backed away from this analysis, but subsequent work on Isthmus Zapotec did not.) Only one phonation type is found distinctively in a given morpheme.

Checked vowels typically sound like a vowel that ends in a glottal stop; that is, in fact, an analysis that has been proposed by some linguists (see Swadesh Reference Swadesh1947 and Esposito Reference Esposito2003, for example) and that is how they are represented (but not analyzed) here. We do not see glottal stop as a coda in this variety of Zapotec that otherwise has no closed syllables. Speck (Reference Speck1978) presents evidence for the vowel-feature analysis for Texmelucan Zapotec, arguing that the phonetic glottal stop does not pattern with syllable-final consonants with pronoun cliticization, for example (p. 71). Speck also reports that native speaker reaction in literacy efforts across the family has been consistent with treating this phonetic glottal stop as a vowel feature (Charles Speck, personal communication, June 2010). Nellis & Hollenbach (Reference Nellis and Hollenbach1980) provide additional arguments for the vowel-feature analysis for Cajonos Zapotec, as Avelino (Reference Avelino2001) does for Yalálag Zapotec. Checked vowels in Isthmus Zapotec may also be slightly laryngealized at times preceding the abrupt glottal closure, as in /kòʔɾèʔ/ [kʔɾèʔ] ‘thigh’.

Laryngealized vowels are slightly longer and typically pronounced with creaky voice. They are also sometimes pronounced with a clear rearticulation of the vowel after a weak glottal stop, especially with low tone. Isthmus Zapotec does not have the breathy vowels found in some varieties of Zapotec such as Mitla (Stubblefield & Miller de Stubblefield Reference Stubblefield and de Stubblefield1991) and San Lucas Quiaviní (Munro & Lopez Reference Munro and Lopez1999). See also Gordon & Ladefoged (Reference Gordon and Ladefoged2001), which includes a discussion of phonation types in some varieties of Zapotec, Esposito (Reference Esposito2010), and Silverman (Reference Silverman1997) for a discussion of phonation in Otomanguean languages more generally.

Diphthongs are transcribed here as /ia/ [ĭa], /

u/ [

], etc.

Tones

After considering different analyses, Pickett (Reference Pickett1960) posited three phonemic tones for Isthmus Zapotec: High, Low, and Rising, and this analysis is reflected in the published vocabulary (Pickett et al. Reference Pickett1959/2007) and grammar (Pickett, Black & Marcial Cerqueda Reference Pickett, Black and Cerqueda2001); these three tones are used in the transcriptions in this illustration. Earlier work posited only High and Low (Pickett Reference Pickett1951), and later work posited these two organized as four pitch accents (Mock Reference Mock, Benson and Greaves1985, Reference Mock, van der Hulst and Smith1988). (Mock's pitch-accent analysis is questioned in Yip Reference Yip2002: 235–236.) Following an analysis similar to the one in Mock (Reference Mock, van der Hulst and Smith1988), although many details remain to be worked out, we propose that the language may be better analyzed as having five tone melodies available for noun roots: High, Low, High-Low, Low-High, and Low-High-Low. How these five melodies are realized phonetically is dependent on the syllable profile of each morpheme, together with the influence of grammatical and phonological factors in the environment. Sometimes a Low-High combination appears on a single syllable.

These melodies are demonstrated on monosyllabic and disyllabic nouns in the respective tone tables below as they appear in two situations: in isolation and in the context of the distal enclitic demonstrative /k/.

*We set aside monosyllabic nouns with modal diphthongs, for which examples of the melodies H, L, and LH (but not HL) are attested.

*One example appears in the 2007 edition of Pickett et al. (Reference Pickett1959/2007), but it is an error that was introduced in that edition. The word lanna′ (b.al) ‘olor a metal o a pescado’ (/lanːaʔ/ L.H ‘smell like metal or fish’) of earlier editions appears as the incorrect laana′ (b.al) /lnaʔ/ in the 2007 edition.

Stress

Stress has been posited for Isthmus Zapotec; it affects the length of the vowel itself (before lenis consonants), or the length of the consonant that follows (if it is fortis), or the tone (see Conventions). It usually falls on the penultimate (or the only) syllable of the root when the vowels are modal, although there are exceptions. Convincing examples clearly showing that the generalization is not appropriately stated as referring to the first syllable of the root are not easy to come by since stems longer than two syllables often seem to be compounds or to derive from compounds. The word /wakaʒaba/ [wakaˈʒaˑβa] ‘a particularly venomous tarantula’ may be an appropriate example.

The weight of a syllable also affects the placement of stress. Final diphthongs attract stress: /bìʒià/ [bìˈʒĭà] ‘reed (otate)’. Final laryngealized vowels also attract stress: /ɡùn/ [ɡùˈn] ‘woman’.

Stress does not occur on the prefix of a word. Enclitic pronouns are never stressed. The plural morpheme is a proclitic that appears before the noun or pronoun that it pluralizes; it is never stressed. Stress appears on the root /ně/ in an example such as the following: /ɾì-ně kà bè nǐ/ [ɾìˈněˑ kà bè nǐ] (habitual-carry plural 3.human 3.inanimate) ‘they are carrying it’.

In compounds and in phrases, the primary stress is generally the last one. The loss of primary stress in compounds (and sometimes in phrases) typically has the concomitant result of weakening or eliminating checking and laryngealization. Examples: /bàʔdùʔ/ [ˈbàʔdùʔ] ‘child’, /wnìʔ/ [ˈwnìʔ] ‘little’, [bàdù ˈwnìʔ] ‘baby’, /ʤpàʔ/ [ˈʤpàʔ] ‘young woman’, [bàdù ʤàpà ˈwnìʔ] ‘girl’. (In Pickett, Black & Marcial Cerqueda Reference Pickett, Black and Cerqueda2001 the compounds are written etymologically, but it is stated clearly that the phonetic facts are as presented here.) Also note that the autoglossonym given in the first paragraph of this paper illustrates this fact.

Conventions

Fortis consonants (sonorants as well as obstruents) are long when intervocalic following a stressed modal vowel in the same morpheme: /tàpà/ [ˈtàpːà] ‘four’, /ɡìtù/ [ˈɡìtːù] ‘squash’, /ìkè/ [ˈìkːè] ‘head’, /ɡìʧǐ/ [ˈɡìʧːǐ] ‘thorn’, /pěsù/ [ˈpěsːù] ‘scar’, /ɡìʃè/ [ˈɡìʃːè] ‘hammock’, /ʤùmǐ/ [ˈʤùmːǐ] ‘basket’, /ʧònː/ [ˈʧònː] ‘three’, /bèɲè/ [ˈbèɲːè] ‘mud’, /nàwǐ/ [ˈnàwːǐ] ‘wears (long skirt)’, /làjà/ [ˈlàjːà] ‘tooth’. Consonants in the enclitic pronouns are not long despite occurring after a stressed vowel: /ʃtǐ tǔ/ [ˈʃtǐˑ tǔ] (possession 2.plural) ‘your (pl) possession, yours’.

Lenis /b/, /d/ and /ɡ/ are commonly fricatives or approximants intervocalically, especially after modal vowels: /kùbà/ [ˈkùˑβà] ‘dough’, /zìdì/ [ˈzìˑdì] ~[ˈzìˑðì] ‘salt’, /jàɡà/ [ˈjàˑɣà] ‘tree’, and sometimes even in initial position. An initial /ɡ/ is often very weakly articulated, sometimes fricative, and often varies to something closer to [j] before /i/: /ɡìdì/ [ˈɡìˑðì] ~[ˈjìˑðì] ‘leather’.

A nasal has the same point of articulation as an immediately following consonant: /ng/ [ˈŋgˑ] ‘that one’, /ngòlà/[ˈŋgòˑlà] ‘male’, /ʃǔnkù/ [ˈʃǔˑŋkù] ‘youngest child’, /mbt/ [ˈmbt] ‘huge’, /ɲʤéɾè/ [ɲʤéˑɾè] ‘deprecatory term for a Valley resident’. (See Marlett & Pickett Reference Marlett and Pickett1987 for more discussion of phonotactics.) An exception is the archaic pronunciation of the word for ‘ant lion’ mentioned above which has an alveolar nasal before the syllabic bilabial trill: /bèɾèˈn/.

Immediately preceding a nasal or lateral approximant, the sibilant /ʃ/ is most often phonetically the voiceless version of the sonorant. This is clearly seen when the derivational affix /ʃ-/ is added to simple nouns in order to derive a possessed noun: /nèzà/ ‘road’, /ʃnèzà bě/ [ˈnèˑzà bě] ‘his/her road’; /lnàʔ/ ‘cot’, /ʃlnà bě/ [ˈ lnà bě] ‘his/her cot’; compare /d/ ‘rope’, /ʃt bě/ [ʃt bě] ‘his/her rope’; /bìʔkùʔ/ ‘dog’, /ʃpìʔkù xuán/ [ʃpìʔkù xuán] ‘Juan's dog’. Nevertheless, some fluent speakers use the allophone [ʃ] even before sonorants when /ʃ-/ is used in a less common derived situation; less fluent speakers also are likely to use exclusively [ʃ] except in monomorphemic situations.

Many disyllabic words and some monosyllabic words have a pre-pausal form that is slightly different from the phrase-medial form; they end with glottal closure in pre-pausal position. (See Beam de Azcona Reference Beam de Azcona, Cruz and Swanton2008 for discussion of similar facts in another variety of Zapotec.) Because these words are pronounced and written by native speakers with the final glottal stop whenever the word is before a pause (including when given in isolation), these words are transcribed here phonemically with that glottal stop when given in isolation: /bàʔdùʔ/ ‘child’ [ˈbàʔdùʔ] (pre-pausal), [ˈbàʔdù k] (child distal) ‘that child’; /dʤàʔ/ ‘word’ [ˈdʤàʔ] (pre-pausal), [ˈdʤà k] (word distal) ‘that word’, /ʤǔʔ/ ‘outsider’ [ʤǔʔ] (pre-pausal), [ʤǔ k] (outsider distal) ‘that outsider’. This glottal closure is an important realization, though usually redundant, of the glottal feature that is associated with the root. It is lost absolutely, however, when words with the LH melody are pronounced in context. Thus, the word for ‘animal’, for example, is claimed to be a LH melody word that has the feature for a checked vowel associated with it (see the second tonal contrast table). The final glottal stops that appear in the pre-pausal forms [ˈmàˑníʔ] ‘animal’ and [ˈɡètːéʔ] ‘deep’ are typical and expected, as explained above. What is unusual about words of this tone melody is that the glottal feature does not ever appear on the stressed vowel of a disyllabic word, making the analysis of those words somewhat opaque since in context they have no glottal feature evident; see [ˈmàˑní k] (animal distal) ‘that animal’ and [ˈɡètːé nǐ] (deep 3.inanimate) ‘it is deep’.

Stressed modal vowels are slightly longer when they precede a lenis consonant or word break (see also Ward, Zurita Sánchez & Marlett Reference Ward, Sánchez, Marlett and Marlett2009 for Quioquitani Zapotec; but contrast with Avelino Reference Avelino2001 for Yalálag Zapotec): /kùbà/ [kùˑβà] ‘dough’, /gìdì/ [ˈgìˑðì] ‘leather’, /jàgà/ [jàˑɣà] ‘tree’, /biàʤì/ [ˈbĭàˑʤì] ‘plum’, /nèzà/ [ˈnèˑzà] ‘road’, /léʒù/ [ˈléˑʒù] ‘rabbit’, /ʃòn/ [ˈʃòˑn] ‘eight’, /bèɾè/ [ˈbèˑɾè] ‘hen’, /ɡèlà/ [ˈɡèˑlà] ‘young corn plant’, /ɡì/ [ˈɡìˑ] ‘fire’, /ʃtǐ tǔ/ [ˈʃtǐˑ tǔ] (possession 2.plural) ‘your (pl) possession, yours’.

An acoustic study of the vowels of Isthmus Zapotec (Martin Reference Martin2010) shows that the vowels /a/, /e/, and /u/ have centralized allophones when they are unstressed.

Low tone starts slightly lower in unstressed pre-pause syllables, whereas in stressed syllables it typically has a sharp fall to lower (not represented here): /nèzà/ [ˈnèˑzà] ‘road’, /bàʔdùʔ ʤpàʔ wnìʔ/ [bàdù ʤàpà ˈwnìʔ] ‘girl’.

Transcription of the recorded passage

Acknowledgements

We thank John Alsop, Rosemary Beam de Azcona, Cheryl Black, Virginia Embrey, Maritza Elena Enríquez Licón, Mariano López Crispín, Vicente Marcial Cerqueda, Elizabeth Merrill, Allison Polsley, Keith Snider, Charles Speck, an anonymous reviewer, and editor John Esling for their help on this article. We especially thank John Alsop for his help with the majority of the recordings and Keith Snider for his guidance on the analysis and presentation of the tone melodies.

References

Avelino, Heriberto. 2001. The phonetic correlates of fortis–lenis in Yalálag Zapotec consonants. MA thesis, University of California, Los Angeles.Google Scholar
Alfabeto popular para la escritura del zapoteco del Istmo. 1956. Mexico City: La Sociedad Pro-Planeación Integral del Istmo, El Consejo de Lenguas Indígenas, & Instituto Lingüístico de Verano. http://www.sil.org/mexico/zapoteca/istmo/l073-alfpopzapistmo-zai.htm (30 July 2008).Google Scholar
Beam de Azcona, Rosemary G. 2008. Un estudio comparativo de los tonos del zapoteco sureño. In Cruz, Ausencia López & Swanton, Michael (coords.) Memorias del Coloquio Francisco Belmar, 161185. Conferencias sobre lenguas otomangues y oaxaqueñas, vol. II. Oaxaca, Mexico.Google Scholar
Campbell, Lyle. 1997. American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York & Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Esposito, Christina M. 2003. Phonation in Santa Ana del Valle Zapotec. MA thesis, University of California, Los Angeles.Google Scholar
Esposito, Christina M. 2010. Variation in contrastive phonation in Santa Ana Del Valle Zapotec. Journal of the International Phonetic Association 40 (2), 181198.CrossRefGoogle Scholar
Gordon, Matthew & Ladefoged, Peter. 2001. Phonation types: A cross-linguistic overview. Journal of Phonetics 29, 383406.CrossRefGoogle Scholar
INALI (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas). 2008. Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. http://www.inali.gob.mx/catalogo2007/html/v_zapoteco.html (9 September 2008).Google Scholar
Jiménez Jiménez, Enedino & Cerqueda, Vicente Marcial. 1997. Neza diidxa’: vocabulario zapoteco. Juchitán, Oaxaca, Mexico: Centro de Investigación y Desarrollo Binnizá.Google Scholar
Leal, Mary. 1950. Patterns of tone substitution in Zapotec morphology. International Journal of American Linguistics 16 (3), 132136.CrossRefGoogle Scholar
Lewis, M. Paul (ed.). 2009. Ethnologue: Languages of the world, 16th edn. Dallas, TX: SIL International. http://www.ethnologue.com (18 November 2009).Google Scholar
Marlett, Stephen A. & Pickett, Velma B.. 1987. The syllable structure and aspect morphology of Isthmus Zapotec. International Journal of American Linguistics 53 (4), 398422.CrossRefGoogle Scholar
Martin, Julia M. 2010. Isthmus Zapotec formants. Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session 50. http://www.und.edu/dept/linguistics/wp/2010Martin.PDF.CrossRefGoogle Scholar
Mock, Carol. 1985. A systemic phonology of Isthmus Zapotec prosodies. In Benson, James & Greaves, William (eds.), Systemic perspectives on discourse: Selected theoretical papers from the 9th International Systemic Workshop, 349373. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Mock, Carol. 1988. Pitch accent and stress in Isthmus Zapotec. In van der Hulst, Harry & Smith, Norval (eds.), Autosegmental studies on pitch accent, 197223. Dordrecht & Providence, RI: Foris.CrossRefGoogle Scholar
Munro, Pamela & Lopez, Felipe H.. 1999. Di'csyonaary X:tèe?n Dèizh Sah Sann Lu'uc. San Lucas Quiaviní Zapotec dictionary, Diccionario zapoteco de San Lucas Quiaviní. Los Angeles, CA: Chicano Studies Research Center.Google Scholar
Nellis, Donald G. & Hollenbach, Barbara E.. 1980. Fortis versus lenis in Cajonos Zapotec phonology. International Journal of American Linguistics 46 (2), 92105.CrossRefGoogle Scholar
Pickett, Velma B. 1951. Nonphonemic stress: A problem in stress placement in Isthmus Zapotec. Word 7, 6065.CrossRefGoogle Scholar
Pickett, Velma B. 1960. The grammatical hierarchy of Isthmus Zapotec. Language 36 (1), supplement, part 2.CrossRefGoogle Scholar
Pickett, Velma B. 1967. Isthmus Zapotec. Linguistics. In McQuown, Norman A. (ed.), Handbook of Middle American Indians, vol. 5, 291310. Austin, TX: University of Texas Press.CrossRefGoogle Scholar
Pickett, Velma B. et al. 1959/2007. Vocabulario zapoteco. Mexico City: Instituto Lingüístico de Verano. [1st edn. 1959, 5th edn. 2007; 5th edn. online: http://www.sil.org/mexico/zapoteca/istmo/S003c-VocZapIstmoEd5-zai.pdf (30 July 2010).]Google Scholar
Pickett, Velma B. & Embrey, Virginia. 1974. Zapoteco del Istmo (Archivo de Lenguas Indígenas del Estado de Oaxaca). Mexico City: Instituto de Investigación e Integración del Estado de Oaxaca, El Colegio de México & Instituto Lingüístico de Verano.Google Scholar
Pickett, Velma B., Black, Cheryl & Cerqueda, Vicente Marcial. 2001. Gramática popular del zapoteco del Istmo, 2nd edn. Oaxaca, Mexico & Tucson, AZ: Centro de Investigación y Desarrollo Binnizá & Instituto Lingüístico de Verano. http://www.sil.org/mexico/zapoteca/istmo/G023a-GramaticaZapIstmo-ZAI.htm (30 July 2010).Google Scholar
Silverman, Daniel. 1997. Laryngeal complexity in Otomanguean vowels. Phonology 14, 235261.CrossRefGoogle Scholar
Speck, Charles H. 1978. The phonology of Texmelucan Zapotec verb irregularity. MA thesis, University of North Dakota.Google Scholar
Stubblefield, Morris & de Stubblefield, Carol Miller. 1991. Diccionario zapoteco de Mitla, Oaxaca. Mexico City: Instituto Lingüístico de Verano.Google Scholar
Suárez, Jorge. 1983. The Mesoamerican Indian languages. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Swadesh, Morris. 1947. The phonemic structure of Proto-Zapotec. International Journal of American Linguistics 13 (4), 220230.CrossRefGoogle Scholar
Ward, Michael, Sánchez, Emiliano Zurita & Marlett, Stephen A.. 2009. Quioquitani Zapotec. In Marlett, Stephen A. (ed.), Ilustraciones fonéticas de lenguas amerindias, 19. Lima, Peru: SIL International & Universidad Ricardo Palma. http://www.lengamer.org/publicaciones/trabajos/zapoteco_de_Quioquitani_afi.pdf (30 July 2010).Google Scholar
Yip, Moira. 2002. Tone. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Supplementary material: File

Zapotec sound files

Sound files zip. These audio files are licensed to the IPA by their authors and accompany the phonetic descriptions published in the Journal of the International Phonetic Association. The audio files may be downloaded for personal use but may not be incorporated in another product without the permission of Cambridge University Press

Download Zapotec sound files(File)
File 23.1 MB