Hostname: page-component-8448b6f56d-jr42d Total loading time: 0 Render date: 2024-04-18T14:34:41.545Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chinese mestizo and natives' disputes in Manila and the 1812 Constitution: Old privileges and new political realities (1813–15)

Published online by Cambridge University Press:  19 May 2014

Abstract

Set in Manila in 1813 during the implementation of the Liberal Spanish Constitution of 1812, this case study of the conflict between natives and Chinese mestizos over seating arrangements in a small parish church demonstrates how the new charter challenged the hierarchies of colonial political space. Despite its centralist aim, the Constitution instead empowered multiple ethnic groups, while reinforcing local notions of self-government and autonomy. Though a brief period, it was a significant one, as natives and Chinese mestizos constructed complex political identities. In turn, these identities set a political precedent which re-emerged during the second constitutional period (1820–23) with more wide-ranging political consequences.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The National University of Singapore 2014 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 ‘Escrito de los Chinos mestizos a José de Gardoqui’ (Binondo, 16 Oct. 1813), in ‘Testimonio del expediente seguido por el común del gremio de mestizos de sangley, contra el de naturales del pueblo de Binondo, sobre preferencia de asiento en su común iglesia al lado del Evangelio, Año 1813, 1ª pieza, 1ª vía’ (henceforth, ‘Testimonio mestizos de sangley, 1ª pieza’), p. 4, Seville, Archivo General de Indias (hereafter AGI), Filipinas 695A.

2 In colonial Philippine parlance, mestizo almost always refers to the offspring of Chinese and native unions. The legitimate offspring of Spanish (or creole) men and Chinese or mestiza women were considered creole; the very few legitimate offspring of Spanish men and native women were usually called Spanish mestizo (mestizo de español).

3 Ferdinand VII abolished the Constitution upon his return in May 1814, but news apparently did not reach the Philippines until early 1815, probably with the arrival of the February galleon.

4 See, for instance, Corpuz, Onofre D., The roots of the Filipino nation (Quezon City: AKLAHI Foundation, 1989)Google Scholar; and Zaide, Gregorio F. and Pritchard, Sonia Z., History of the Republic of the Philippines (Metro Manila: National Book Store, 1983), pp. 140–64Google Scholar.

5 See, for instance, Joaquin, Nick, A question of heroes (Manila: National Bookstore, 1981)Google Scholar; Luis Camara Dery, ‘The roots of Philippine freedom: The 1812 Cadiz Constitution and its contributions to Filipino emancipation from colonial rule’, paper presented at the Museum of the Filipino People on the Fifth centenary of Legazpi, Manila, 4 Mar. 2004. Horacio de la Costa has written important essays regarding the Spanish colonial period in Philippine history, but he dedicated very little analysis to the constitutional periods per se. De la Costa, Horacio, Readings in Philippine history: Selected historical texts presented with a commentary (Manila: Bookmark, 1965)Google Scholar.

6 Chust, Manuel, ‘Un bienio transcendental: 1808–1810’, in 1808: La eclosión juntera en el mundo hispano, ed. Chust, Manuel (México, D.F.: Fondo de Cultura Económico/Fideicomiso Historia de las Américas, El Colegio de México, 2007), pp. 1150Google Scholar. In some South American cities, juntas de gobierno were formed as early as 1808 (in Montevideo) and 1809 (in Quito, La Paz, etc.). Llobet, Ruth De, ‘El poeta, el regidor y la amante: Manila y la emergencia de una identidad criolla filipina’, Istor 38 (2009): 76Google Scholar. Philippine creoles also sought to create a sovereign junta, but Governor Mariano Fernández de Folgueras (Aug. 1806–Mar. 1810 and Dec. 1816–Oct. 1822) successfully aborted their attempt by immediately incarcerating most of its members.

7 The Junta was then supplanted by the Consejo de Regencia de España y de Indias, which organised the Cortes and continued to act as the ‘regent's’ governing body until the king's reinstatement.

8 ‘Testimonio literal del expediente seguido contra el licenciado don Iñigo González de Azaola sobre su procedimiento de éste en la Junta Preparatoria’, 1813–1816, 67r, AGI Filipinas 508.

9 ‘Diario de Sesiones de las Cortes Extraordinarias y Ordinarias, Sesión de 6 de mayo de 1812’, p. 3167, http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/c1812/03691732233747962032268/ima0597.htm (last accessed 23 Mar. 2013).

10 ‘Libro de Asiento sobre las Actas de la Junta Preparatoria para la Elección de Diputados’ (Manila, 1 July 1813), AGI Filipinas 508; and ‘Diario de Sesiones de las Cortes Extraordinarias y Ordinarias, Sesión de 18 de mayo de 1812’, p. 3191, http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/c1812/03691732233747962032268/ima0617.htm (last accessed 23 Mar. 2013).

11 See, ‘Constitución Política de la Monarquía Española Promulgada en Cádiz a 19 de marzo de 1812’ (Cádiz: Imprenta Real, 1812), art. 335, Manila, National Library of the Philippines, Rare Books Collection. Provinces were to be administered by a jefe politico (governor) named by the king and a diputación provincial (provincial assembly). Besides promoting education, agriculture, industry, and commerce, diputaciones would redistribute tribute revenues among ayuntamientos (city governments); audit ayuntamientos' use of public funds; establish new ayuntamientos when conditions were met; and recommend to the national government what public works should be undertaken. Ayuntamientos had parallel functions vis-à-vis the component parish-districts of their municipio (city), but the alcalde (mayor), like the city council, was elected indirectly (art. 309).

12 ‘Prontuario Directivo que de orden de la Junta Preparatoria se acordó circular para facilitar las elecciones de Diputados de Cortes y de individuos de la Diputación Provincial’ (Manila: Ediciones Sampaloc, 1813), Madrid, Biblioteca Nacional de España (hereafter BNE), R/33.179.

13 ‘Libro de Asiento sobre las Actas de la Junta Preparatoria’ (3 June 1813), p. 10, AGI Filipinas 508.

14 ‘Constitución Política de la Monarquía Española’, art. 14 and 15.

15 Annino, Antonio, ‘Cádiz y la revolución territorial de los pueblos mexicanos 1812–1821’, in Historia de las elecciones en Iberoamérica, siglo XIX de la formación del espacio político nacional, ed. Annino, Antonio (Buenos Aires: Fondo de Cultura Económico, 1995), p. 189Google Scholar.

16 Ibid., p. 12.

17 We do not know how the gender division operated in the churches of the archipelago — that is, whether native women sat in front of Chinese mestizo men, or if all women sat in the back rows.

18 During the Brotherhood festivities, they occupied the Gospel side, at the lateral wing of the church.

19 ‘Testimonio’ (Manila, 9 Nov. 1813), in ‘Testimonio mestizos de sangley, 1ª pieza’, pp. 8–11. On 7 Sept. 1734, Governor Fernando Valdez Tamón reaffirmed the orders given by Governor Fajardo on 22 Sept. 1650 regarding Chinese mestizos' privilege over the Gospel side in Binondo Church. Less than ten years later, on 23 Mar. 1741, Governor Gaspar de la Torre reiterated this reaffirmation. But he did so after having reversed it earlier as part of a profound transformation of local governance which he implemented throughout the archipelago's towns and cities.

20 Ruth De Llobet, ‘Orphans of empire: Bourbon reforms, constitutional impasse, and the rise of Filipino creole consciousness in an age of revolution’ (Ph.D. diss., University of Wisconsin-Madison, 2011), see chap. 6. This double jurisdiction of town and arrabal would be at the root of the disputes between Binondo and the Ayuntamiento of Manila in 1822, during the second constitutional period.

21 Buzeta, Manuel and Bravo, Felipe, Diccionario geográfico, estadístico, histórico de las Islas Filipinas (Madrid: José de la Peña, 1831), vol. 2, p. 215Google Scholar.

22 de Sainte-Croix, Félix Renouard, Voyage commercial et politique aux indes orientales aux îles Philippines, à la Chine avec des notions sur la Cochinchine et le Tonquin, pendant les années 1803, 1804, 1805, 1806, et 1807 (Paris: Clament frères, 1810), vol. 2, pp. 181–91Google Scholar.

23 ‘Censo original de la población del territorio de Filipinas que existe en la secretaría de la Junta Preparatoria’ and ‘Estado que manifiestan las provincias de la comprehensión de cada diócesis del Reino de Filipinas, número de tributo y el de almas que la componen’ (Manila, 28 June 1813), AGI Filipinas 508. The census data usually counted men and women adults, and the Frenchman counted the overall population.

24 Wickberg, Edgar, Chinese in Philippine life, 1850–1898 (Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 2000 [1965]), p. 23Google Scholar.

25 Ibid., p. 35.

26 ‘Escrito de los Chinos mestizos a José de Gardoqui’ (Binondo, 16 Oct. 1813), in ‘Testimonio mestizos de sangley, 1ª pieza’, p. 4.

27 ‘Por la Constitución no se conocen ya gremios de naturales y mestizos, pues unos y otros son españoles, iguales y aptos para obtener todos los empleos y distinciones a que se hagan acreedores por su talento y conducta’, ‘Decreto del Gobernador José de Gardoqui’ (Manila, 17 Oct. 1813), in ‘Testimonio mestizos de sangley, 1ª pieza’, p. 5r.

28 ‘Oficio del Corregidor de Tondo a José de Gardoqui’ (Binondo, 16 Oct. 1813), in ‘Testimonio mestizos de sangley, 1ª pieza’, p. 5.

29 ‘Nada se encarga con más repetición en la Constitución de la monarquía española, que el que sean amparados y protegidos por las autoridades los ciudadanos en sus propiedades y derechos’, ‘Escrito de los Chinos mestizos’ (Binondo, 16 Oct. 1813), in ‘Testimonio mestizos de sangley, 1ª pieza’, p. 5.

30 ‘Escrito del gremio de nativos al gobernador Gardoqui’ (Binondo, 6 Nov. 1813), in ‘Testimonio del expediente seguido por el Común del gremio de mestizos de Sangley, contra el del de Naturales, sobre preferencia de asiento al lado del Evangelio en su común iglesia del Pueblo de Binondo, Año 1813, 2ª pieza, 1ª vía’ (henceforth, ‘Testimonio mestizos de sangley, 2ª pieza’), p. 5r, Seville, AGI Filipinas 695A.

31 ‘Nosotros los indios naturales tenemos por testigos a nuestro favor a los españoles que vinieron a estas islas a conquistar indios y no chinos ni mestizos.’ Ibid., p. 6r.

32 ‘[…] del mismo modo y de la misma manera que las otras naciones primitivas y legítimas respecto de sus países pues los mismos mestizos saben y conocen que los españoles son dueños primitivos y legítimos por naturaleza de la España, los ingleses de la Inglaterra, los franceses de la Francia y los chinos de la China etc.’ Ibid.

33 In Spanish, the word for birth (nacimiento) shares the same root as the word for nation (nación).

34 ‘Constitución política de la Monarquía Española’, art. 172, section 4: ‘No puede el Rey enajenar, ceder o permutar provincia, ciudad, villa o lugar, ni parte alguna, por pequeña que sea, del territorio español.’

35 ‘De manera que con esta soberana inviolable prevención y en fuerza de todos sus fundamentos de razón y justicia que llevamos referidos no solo se deben declarar dichas providencias que traen los mestizos como documentos de su oposición, por contrarias y diametralmente opuestas a nuestra constitución, sino también se nos debe confirmar a nosotros los indios naturales así en el derecho de propiedad primitivo y trascendental que tenemos a él.’ ‘Escrito del gremio de nativos’ (Binondo, 6 Nov. 1813), in ‘Testimonio mestizos de sangley, 1ª pieza’, p. 14.

36 Ibid., pp. 7–7r.

37 Chiaramonte, José Carlos, Nación y estado en Iberoamérica: El lenguaje político en tiempos de las independencias (Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 2004), p. 107Google Scholar.

38 ‘Que los indios principales de Filipinas sean bien tratados y se les encarge el gobierno que solían tener en los otros’, Recopilación de leyes de los reynos de Las Indias, Book 6, Title 7, Law XVI. Referenced in ‘Escrito del gremio de nativos’ (Binondo, 6 Nov. 1813), in ‘Testimonio mestizos de sangley 2ª pieza’, p. 6.

39 ‘Nosotros somos hijos de aquellos primitivos y legítimos indios naturales de estas islas ….’ Ibid., p. 11. Also, ‘[N]os califican a nosotros los indios naturales en aquel derecho legítimo que tenemos en nuestros respectivos pueblos y bajo esta fe y alentados también de aquella tan justificada rectitud e imparcialidad del Supremo Congreso nacional […] nos propusimos a sacudir aquel pesado yugo con que estábamos oprimidos, volviendo a reclamar por las preeminencias, prerrogativas y preferencias que nos competen, por aquel derecho legítimo y natural a nuestro pueblo Binondo’. Ibid., p. 11r.

40 Ibid., p. 12.

41 ‘Ahora bien: de cualquier manera que sea este derecho, ora por venta, ora por donación que les haga hecho dicho señor, ¿por ventura este tenía derecho, acción, privilegios o facultades para vender, donar, o ceder, no ya a los chinos y mestizos, sino a otro cualquiera el más pequeño territorio de los dominios españoles en ambos hemisferios? ¿Acaso este gobernador estuvo autorizado para semejante venta o donación en perjuicio de los dominios de España y de los indios naturales de las islas? […] Pues señor no es otra cosa, y usía ni los otros Supremos Tribunales de estos felices tiempos, no deben ni pueden autorizar tales despotismos o arbitrariedades.’ Ibid., p. 8r.

42 Stern, Steve J., Peru's Indian peoples and the challenge of Spanish conquest: Huamanga to 1640 (Madison: University of Wisconsin Press, 1993), p. xixGoogle Scholar.

43 De Llobet, ‘Orphans of empire’, pp. 62–3. Evidently, not all Chinese mestizos' mothers in the 1810s were native — some were Chinese mestizas, while others were Chinese women who had married Chinese mestizos — but the origin of the group itself could be traced to the intermarriage of Chinese men and native women.

44 ‘Ecce quam bonum et quam jucundum havitare fratres in unum ….’, anonymous document from Binondo dated 20 Mar. 1814, in ‘Testimonio del expediente seguido por el común del gremio de naturales del pueblo de Binondo contra el de mestizos de Sangley y sobre preferencia de asiento en su iglesia al lado del evangelio, 3ª pieza, 1ª vía’ (henceforth, ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’), p. 4, Seville, AGI Filipinas 695A.

45 Ibid., p. 6.

46 ‘Instrucción que nosotros los cuatro compromisarios nombrados a pluralidad de votos por la junta de principales y demás ciudadanos de Binondo para conciliación entre los dos gremios’ (Binondo, 11 Apr. 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza', pp. 1–4r.

47 ‘Respuesta al documento de 20 de marzo’, in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, p. 6.

48 ‘Adición del gremio de nativos a través de sus autoridades a la instrucción formada por los cuatro comisionados’ (Binondo, 28 May 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, pp. 8r–9.

49 ‘Gobernadorcillo de Mestizos pasa la instrucción para ser inspeccionada’ (Binondo, 25 June 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, p. 7; and ‘Adición del gremio de nativos’ (Binondo, 28 May 1814), in ibid., p. 8r.

50 ‘Gobernadorcillo de Mestizos pasa la instrucción’ (Binondo 25 June 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, pp. 7–8.

51 De Llobet, ‘Orphans of empire’, p. 163.

52 ‘Gobernadorcillo de Mestizos pasa la instrucción’ (Binondo, 25 June 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª Pieza’, p. 8.

53 ‘Respuesta de Gardoqui en vista de las dos propuestas hechas por los naturales y mestizos de los Pueblos de Binondo y Santa Cruz’ (Manila, June–July, 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, pp. 9r–12.

54 ‘Documento para proceder a la armoniosa reconciliación de los mestizos e indios de los pueblos de Binondo y Santa Cruz’ (Manila, June–July, 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, 12–26r.

55 Ibid., p. 25r.

56 ‘Respuesta de Gardoqui en vista de las dos propuestas hecha’, (n.d.), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, pp. 11–11r.

57 Ibid., p. 12.

58 ‘Documento para proceder a la armoniosa reconciliación’ (Manila, June–July 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, p. 25r.

59 Ibid., p. 14r.

60 Ibid. He cited Rev. de Zuñiga, Fr. Joaquin Martinez, O.S.A, Historia de las Islas Filipinas (Sampaloc: Por Fr Pedro Arguelles de la Concepcion Religioso Francisco, 1803)Google Scholar.

61 Ibid., p. 23r.

62 ‘Escrito del Gremio de mestizos’ (Binondo, July 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, pp. 28–32.

63 ‘Este gremio que ha sabido dar por ingenua inclinación en letras, bachilleres, maestros, doctores, y abogados y que muchos han obtenido y obtienen honoríficos empleos en diversos puestos que han desempeñado y desempeñan con conocido lustro y conducta. Y en los ramos de agricultura y comercio son los que sostienen su fomento, adelantamiento y conservación con que se ven los pueblos de este pedazo de la Asia, fertilizado. Donde hay naturales de este gremio, que son las bases de la felicidad del estado cuyo notorio relato patentizan fieles testimonios [...]’. Ibid., pp. 28r–29.

64 Several letters dated in Manila and Binondo on 9, 10, 12, and 17 July 1814, in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, pp. 28–40.

65 ‘Carta del Común de principales de nativos a Gardoqui’ (Binondo, 23 July 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, p. 40.

66 ‘Renuncia de Gardoqui a un gobierno modelo provisional en Binondo’ (Manila, 9 Aug. 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, pp. 40r–1r.

67 ‘En el tribunal del gobernadorcillo de mestizos del pueblo de Binondo’ (Binondo, 16 Aug. 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, pp. 42–42r.

68 ‘Carta de Manuel Varela al gobernador’ (Binondo, 3 Oct. 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, p. 49.

69 ‘Respuesta del Gob. Gardoqui al Corregidor de Tondo’ (Manila, 11 Oct. 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, p. 52r.

70 ‘Petición del Corregidor de Tondo’ (Binondo, 15 Oct. 1814), in ‘Testimonio gremio de naturales, 3ª pieza’, p. 56r.

71 ‘Oficio del Gobernador’ (Manila, 15 Oct. 1814), p. 2, AGI, Filipinas 695A.

72 ‘Documento ante escribano’ (Binondo, 5 Nov. 1814), pp. 9 and 11, AGI, Filipinas 695A. The Chinese mestizo chose Isidoro Zialcita, and the native gremio kept Geronimo Cristóbal.

73 De Llobet, ‘Orphans of empire’, p. 225. Manuel Varela wrote these in the context of the struggle between the ayuntamiento of Manila and the native and Chinese mestizo authorities of Binondo.