Language:

New Testament Studies



Some Problems in Determining the Vorlage of Early Syriac Versions of the NT a


P. J. WILLIAMS a1
a1 Tyndale House, Cambridge CB3 9BA, England

Abstract

Three translation issues in the Syriac NT are considered: the translation of καρπ[omicron][final small sigma], of παντα ταυτα or ταυτα παντα, and of διαβ[omicron]λ[omicron][final small sigma]. In each case the Novum Testamentum Graece uses Syriac authorities to witness to a variant, but an examination of those authorities demonstrates that while they may support the readings for which they are cited they also could have arrived at their translation due to preferences peculiar to Syriac.



Footnotes

a I am most grateful to Dr P. M. Head for helpful comments on an earlier draft of this paper.



Related Content