CJO - Abstract - ‘World English’ and the Latin analogy: where we get it wrong

Cambridge Journals Online

Cambridge Journals Online
English Today (2009), 25 : 49-54 Cambridge University Press
doi:10.1017/S0266078409000194 (About doi)
Published online by Cambridge University Press 26 May 2009
Cambridge Journals Online - CUP Full-Text Page
English Today (2009), 25:49-54 Cambridge University Press
Copyright © Cambridge University Press 2009
doi:10.1017/S0266078409000194

Original Article

‘World English’ and the Latin analogy: where we get it wrong


Kanavillil Rajagopalan

Article author query
rajagopalan k Google Scholar

ABSTRACT

Will World English go the way of Latin? The phrase ‘Latin analogy’ was, it seems, coined by McArthur (1987), who distinguished a pessimistic or what he called ‘Babelesque’, perspective from an optimistic and a neutral (or pragmatic) perspectives to the comparison. The comparison continues to be made even today and generally it comes with a dire warning: the days of English as an international language, or a lingua franca for peoples from different parts of the world, are numbered. It will, sooner or later, break up into a number of different, mutually incomprehensible languages just the way good old Latin did. What is worse, in some cases this apprehension seems only to grow with the passage of time.

BIODATA

KANAVILLIL RAJAGOPALAN, State University at Campinas (UNICAMP), Brazil.


Cambridge University Press