Bulletin of the School of Oriental and African Studies

Articles

Ein parthischer Titel im Sogdischen

Von Hans Heinrich Schaeder

In der sogdischen Version des Vessantarajātaka (VJ) erscheint vor dem Namen des Helden, des Königsohns S0041977X00141400_inline1 oder an seiner Stelle das Wort S0041977X00141400_inline2 (einige Male S0041977X00141400_inline3, 196, 222, 232, 349, 364; Vokativ S0041977X00141400_inline4 52e, S0041977X00141400_inline5 1198). Gauthiot sah darin einen zweiten Namen des Helden, S0041977X00141400_inline6, den er als sogdische Umbildung von skr. Viśvantara (pali Vessantara) ansprach. Erst Benveniste hat festgestellt, dass es kein Name, sondern ein Titel ist, dessen Sinn sich unzweideutig aus Z.

Related Content