The Classical Review

Reviews

Some Verse Translations

The Oresteia translated into English Rhyming Verse. By Gilbert Murray. Pp. 266. London: George Allen and Unwin, 1928. Cloth, 7s. 6d. net.

Euripides, Iphigenia in Aulis translated into English Verse. By F. Melian Stawell. Pp. viii + 128. London: G. Bell and Sons, 1929. Cloth, 3s. 6d. net.

The Odes of Bacchylides in English Verse. By Arthur S. Way, Litt.D. Pp. vii + 63. London: Macmillan, 1929. Cloth, 10s. 6d. net.

Les Fragments d'Épicharme traduits en français par Richard Johnson Walker et illustrés par Albert A. Benois. Pp. 78. Nice: L'Éclaireur de Nice, n.d. Cloth.

The Aeneid of Virgil in English Verse. By Arthur S. Way, Litt.D. Vol. III., Books VII.-IX.; Vol. IV., Books X.-XII. Pp. 141, 165. London : Macmillan, 1929, 1930. Cloth, 5s. net each.

The Aeneid of Virgil literally rendered into English Blank Verse with the Text opposite. By T. H. Delabère May. (The Broadway Translations.) Pp. 623. London: G. Routledge, n.d. Cloth and vellum, 12s. 6d. net.

The Comedies of Terence translated into English. By F. Perry. Pp. viii + 366. Oxford University Press, 1929. Cloth, 7s. 6d. net. [The Phormio separately. Pp. viii + 58. Cloth, 3s. 6d. net.]

E. S. Forstera1

a1 University of Sheffield.