Language in Society



REVIEWS

BEN RAMPTON, Crossing: Language and ethnicity among adolescents. (Real language series). London & New York: Longman, 1995. Pp. xx, 384.


Betsy  Rymes a1
a1 Language Education, University of Georgia, Athens, GA 30602-7123, brymes@coe.uga.edu

Abstract

Language “crossing,” the term coined by Rampton to describe codeswitching by linguistic outsiders, is itself not a new phenomenon. It is part of the experience of the immigrant, the tourist, the exchange student, and increasingly, any participant in a large urban community. Recently such crossing has attracted broad interest, and the depth of the experience – the “motions and flavors of ... vastly different subjectivities” that are possible through language crossing (Hoffman 1989:210) – has been explored in several memoirs devoted to such experience (Hoffman 1989, Davidson 1993, Kaplan 1994, Torgovnick 1994). Like these literary explorers, some scholars of language have begun to notice the poetic potential of language crossing, as well as the often undervalued insight of the “non-native speaker” (Kramsch 1997). Amid this increasing recognition of language diversity, and reflection on the human complexity of multilingual interactions and communities, Rampton's book brings sociolinguistic and anthropological insight to the analysis of crossing.