Hostname: page-component-7c8c6479df-27gpq Total loading time: 0 Render date: 2024-03-26T17:23:26.178Z Has data issue: false hasContentIssue false

What is the “Nonce Borrowing Hypothesis” anyway?

Published online by Cambridge University Press:  15 December 2011

MARGARET DEUCHAR*
Affiliation:
ESRC Centre for Research on Bilingualism in Theory and Practice, Bangor University
JONATHAN R. STAMMERS
Affiliation:
ESRC Centre for Research on Bilingualism in Theory and Practice, Bangor University
*
Address for correspondence: Margaret Deuchar, ESRC Centre for Research on Bilingualism in Theory and Practice, Bangor University, College Road, Bangor, Gwynedd LL57 2DG, Wales, UKm.deuchar@bangor.ac.uk

Abstract

In this rejoinder to Shana Poplack's response to Stammers & Deuchar (this issue), we argue that our reformulation of the nonce borrowing hypothesis (NBH) to include specific reference to frequency was needed in order to make the hypothesis more precise and testable. Furthermore, in order to test the assumption that codeswitching (CS) and borrowing (B) are two distinct categories, it was necessary to suspend this assumption in our study. This led us to find support for a possible CS/B distinction, but not for the categorical integration of all borrowings regardless of frequency. In discussing our methods, we maintain that soft mutation is an appropriate measure of morphosyntactic integration in Welsh, and is no more purely phonetic than any other morphosyntactically triggered process.

Type
Authors response
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Borsley, R. D., Tallerman, M., & Willis, D. (2007). The syntax of Welsh. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
King, G. (2003). Modern Welsh: A comprehensive grammar (2nd edn.). London: Routledge.Google Scholar
Myers-Scotton, C. (2002). Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Poplack, S. What does the Nonce Borrowing Hypothesis hypothesize? Bilingualism: Language and Cognition, doi:10.1017/S1366728911000496. Published by Cambridge University Press. [This issue.]Google Scholar
Poplack, S., & Sankoff, D. (1984). Borrowing: The synchrony of integration. Linguistics, 22, 99135.Google Scholar
Poplack, S., Sankoff, D., & Miller, C. (1988). The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation. Linguistics, 26 (1), 47104.CrossRefGoogle Scholar
Stammers, J. R., & Deuchar, M. Testing the nonce borrowing hypothesis: Counter-evidence from English-origin verbs in Welsh. Bilingualism: Language and Cognition, doi:10.1017/S1366728911000381. Published by Cambridge University Press. [This issue.]Google Scholar
Turpin, D. (1998). “Le Français, c'est le last frontier”: The status of English-origin nouns in Acadian French. International Journal of Bilingualism, 2 (2), 203219.Google Scholar