Hostname: page-component-7c8c6479df-ph5wq Total loading time: 0 Render date: 2024-03-17T15:01:42.127Z Has data issue: false hasContentIssue false

Inshallah: Religious invocations in Arabic topic transition

Published online by Cambridge University Press:  17 May 2010

Rebecca Clift
Affiliation:
Department of Language and Linguistics, University of Essex, Wivenhoe Park, Colchester, Essex CO4 3SQ, United Kingdomrclift@essex.ac.uk
Fadi Helani
Affiliation:
Faculty of Arts and Humanities, University of Aleppo, Aleppo, Syriafadi.helani@gmail.com

Abstract

The phrase inshallah ‘God willing’ is well known, even to non-Arabic speakers, as a mitigator of any statement regarding the future, or hopes for the future. Here we use the methods of conversation analysis (CA) to examine a less salient but nonetheless pervasive and compelling interactional usage: in topic-transition sequences. We use a corpus of Levantine (predominantly Syrian) Arabic talk-in-interaction to pay detailed attention to the sequential contexts of inshallah and its cognates across a number of exemplars. It emerges that these invocations are used to secure possible sequence and topic closure, and that they may engender reciprocal invocations. Topical talk following invocations or their responses is subsequently shown to be suspended by both parties; this provides for a move to a new topic by either party. (Arabic, religious expressions, conversation, conversation analysis, topic)*

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Abboud, Peter F. (1988). Speech and religious affiliation in Egypt. In Jazayery, Mohammad Ali and Winter, Walter (eds.), Languages & cultures: Studies in honour of Edgar C. Polomé, 2127. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Al-Khalil, Talal (2005). Discourse markers in Syrian Arabic: A study of hallá, ya'ni, tayyeb, and lakan. Unpublished PhD dissertation, University of Essex, UK.Google Scholar
Al-Khatib, Mahmoud (1997). Congratulation and thank you announcements in Jordanian newspapers: Cultural and communicative functions. Language, Culture and Curriculum 10(2):156–70.CrossRefGoogle Scholar
Al-Khatib, Mahmoud (2001). The pragmatics of letter-writing. World Englishes 20(2):179200.CrossRefGoogle Scholar
Button, Graham (1990). On varieties of closings. In Psathas, George (ed.), Interaction competence, 93147. Washington: University Press of America.Google Scholar
Castleton, Barbara (2006). Frequency and function of religiously-based expressions. In Morrow, J. A. (ed.), Arabic, Islam and the Allah lexicon: How language shapes our conception of God, 71115. Lewiston: The Edwin Mellen Press.Google Scholar
Cuvalay-Haak, Martine (1997). The verb in literal and colloquial Arabic. Berlin. Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Drew, Paul and Holt, Elizabeth (1995). The role of idioms in the organisation of topic in conversation. In Everaert, Martin, van der Linden, Erik-Jan, Schenk, André and Schreuder, Rob (eds.), Idioms: Structural and psychological perspectives, 117–31. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Drew, Paul Holt, Elizabeth (1998). Figures of speech: figurative expressions and the management of topic transition in conversation. Language in Society 27:495523.CrossRefGoogle Scholar
Feghali, Ellen (1997). Arab cultural communication patterns. International Journal of Intercultural Relations 21(3):345–78.CrossRefGoogle Scholar
Ferguson, Charles A (1983). God-wishes in Syrian Arabic. Mediterranean Language Review 1:6583.Google Scholar
Gilsenan, Michael (1983). Recognizing Islam: Religion and society in the modern Arab world. Pantheon.Google Scholar
Goodwin, Charles and Goodwin, Marjorie Harness (1987). Concurrent operations on talk: Notes on the interactive organization of assessments. IPrA Papers in Pragmatics 1:155.Google Scholar
Helani, Fadi (2008). The topic transition sequence and the management of topic change in mundane Arabic conversation. Unpublished PhD dissertation, University of Essex, UK.Google Scholar
Heritage, John and Sorjonen, Marja-Leena (1994). Constituting and maintaining activities across sequences: And-prefacing as a feature of question design. Language in Society 23:129.CrossRefGoogle Scholar
Holes, Clive (2004). Modern Arabic: Structure, functions and varieties. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Holt, Elizabeth and Drew, Paul (2005). Figurative pivots: The use of figurative expressions in pivotal topic transitions. Research on Language and Social Interaction 38(1):3561.CrossRefGoogle Scholar
Jefferson, Gail (1984a). On stepwise transition from talk about trouble to inappropriately next-positioned matters. In Atkinson, J.Maxwell and Heritage, John (eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis, 191222. Cambridge: CUP.Google Scholar
Jefferson, Gail (1984b). On the organization of laughter in talk about troubles. In Atkinson, J. Maxwell and Heritage, John (eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis, 346–69. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Jefferson, Gail (1991). List construction as a task and resource. In Psathas, G. (ed.), Interactional competence, 6392. University Press of America.Google Scholar
Jefferson, Gail (1993). Caveat speaker: Preliminary notes on recipient topic-shift implicature. Research on Language and Social Interaction 26(1):130.CrossRefGoogle Scholar
Johnstone, Barbara (1990). ‘Orality’ and Discourse Structure in Modern Standard Arabic. In Eid, Mushira (ed.), New perspectives on Arabic linguistics, volume I, 215–33. Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Maynard, Douglas W. (1980). Placement of topic changes in conversation. Semiotica 30:263–90.CrossRefGoogle Scholar
Morrow, John A. (ed) (2006). Arabic, Islam and the Allah lexicon: How language shapes our conception of God. Lewiston: The Edwin Mellen Press.Google Scholar
Murphy, Cullen (2007). Inshallah. The American Scholar, Autumn issue.Google Scholar
Ochs, Elinor, Schegloff, Emanuel A. and Thompson, Sandra A. (eds.) (1996). Interaction and grammar. Cambridge: CUP.CrossRefGoogle Scholar
Piamenta, Moshe (1979). Islam in everyday Arabic speech. Leiden: E.J. Brill.CrossRefGoogle Scholar
Piamenta, Moshe (1983). The Muslim conception of God and human welfare: As reflected in everyday Arabic speech. Leiden: E.J. Brill.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A (1987). Recycled turn beginnings. In Button, Graham and Lee, John R. E. (eds.), Talk and social organization, 7085. Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Schegloff, Emanuel A. (1996). Some practices for referring to persons in talk-in-interaction: A partial sketch of a systematics. In Fox, Barbara (ed.), Studies in Anaphora, 437–85. Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Slackman, Michael (2008). With a word, Egyptians leave it all to fate. New York Times, June 20th.Google Scholar
Stivers, Tanya (2004). ‘No no no’ and other types of multiple sayings in social interaction. Human Communication Research 30(2):260–93.CrossRefGoogle Scholar