Hostname: page-component-8448b6f56d-c47g7 Total loading time: 0 Render date: 2024-04-25T04:33:32.164Z Has data issue: false hasContentIssue false

Phonological inconsistency in word naming: Determinants of the interference effect between languages

Published online by Cambridge University Press:  01 January 2009

ERICA SMITS*
Affiliation:
Center for Psycholinguistics, Antwerp University
DOMINIEK SANDRA
Affiliation:
Center for Psycholinguistics, Antwerp University
HEIKE MARTENSEN
Affiliation:
Center for Psycholinguistics, Antwerp University
TON DIJKSTRA
Affiliation:
Nijmegen Institute for Cognition and Information, Radboud University, Nijmegen
*
Address for correspondence: Erica Smits, CPL Antwerp University, Prinsstraat 13, 2000 Antwerpen, Belgiumerica.smits@ua.ac.be

Abstract

Dutch–English participants named words and nonwords with a between-language phonologically inconsistent rime, e.g., GREED and PREED, and control words with a language-typical rime, e.g., GROAN, in a monolingual stimulus list or in a mixed list containing Dutch words. Inconsistent items had longer latencies and more errors than typical items in the mixed lists but not in the pure list. The consistency effect depended on word frequency, but not on language membership, lexicality, or instruction. Instruction did affect the relative speed and number of errors in the two languages. The consistency effect is the consequence of the simultaneous activation of two sublexical codes in the bilinguals' two languages and its size depends on the activation rate of the associated lexical representations (high-frequency words versus low-frequency words and nonwords) and on the decision criteria that monitor the response conflict at the decision level: the timing for responding (time criterion) in each language depends on the composition of the stimulus list and the likelihood of responses in either language.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Baayen, H., Piepenbrock, R. & Van Rijn, H. (1993). The CELEX lexical database (CD-ROM). University of Pennsylvania, Philadelphia, PA: Linguistic Data Consortium.Google Scholar
Beauvillain, C. & Grainger, J. (1987). Accessing interlexical homographs: Some limitations of a language selective access. Journal of Memory and Language, 26, 658672.CrossRefGoogle Scholar
Brysbaert, M., Van Dyck, G. & Van de Poel, M. (1999). Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 25 (1), 137148.Google Scholar
Coltheart, M., Rastle, K., Perry, C., Langdon, R. & Ziegler, J. (2001). DRC: A Dual Route Cascaded model of visual word recognition and reading aloud. Psychological Review, 108, 204256.CrossRefGoogle ScholarPubMed
De Groot, A. M. B., Delmaar, P. & Lupker, S. J. (2000). The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for non-selective access to the bilingual memory. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 2, 397428.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T. (2005). Bilingual visual word recognition and lexical access. In Kroll, J. F. & De Groot, A. (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, pp. 178201. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Dijkstra, T., De Bruijn, E., Timmermans, M. & Ten Brinke, S. (2000). More on interlingual homograph recognition: Language intermixing versus explicitness of instruction. Bilingualism: Language and Cognition, 3 (1), 6978.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., Grainger, J. & Van Heuven, W. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496518.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., Timmermans, M. & Schriefers, H. (2000). On being blinded by your other language: Effects of task demands on interlingual homograph recognition. Journal of Memory and Language, 42, 445464.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T. & Van Heuven, W. J. B. (1998). The BIA model and bilingual word recognition. In Grainger, J. & Jacobs, A. (eds.), Localist connectionist approaches to human cognition, pp. 189225. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Dijkstra, T. & Van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5 (3), 175197.CrossRefGoogle Scholar
Dijkstra, T., Van Jaarsveld, H. & Ten Brinke, S. (1998). Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 5166.CrossRefGoogle Scholar
Doctor, E. A. & Klein, D. (1992). Phonological processing in bilingual word recognition. In Harris, R. J. (ed.), Cognitive processes in bilinguals, pp. 237252. Amsterdam: Elsevier.CrossRefGoogle Scholar
Duyck, W. (2005). Translation and associative priming with cross-lingual pseudohomophones: Evidence for nonselective phonological activation in bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 31 (6), 13401359.Google ScholarPubMed
Forster, K. I. & Forster, J. C. (2003). DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments and Computers, 35, 116124.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico–semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1 (2), 6781.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1 (2), 131149.CrossRefGoogle Scholar
Jared, D. & Kroll, J. F. (2001). Do bilinguals activate phonological representations in one or both of their languages when naming words? Journal of Memory and Language, 44, 231.CrossRefGoogle Scholar
Jared, D. & Szucs, C. (2002). Phonological activation in bilinguals: Evidence from interlingual homograph naming. Bilingualism: Language and Cognition, 5 (3), 225239.CrossRefGoogle Scholar
Lemhöfer, K. & Dijkstra, T. (2004). Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language specific and generalized lexical decision. Memory and Cognition, 32, 4, 533550.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Lupker, S. J., Brown, P. & Colombo, L. (1997). Strategic control in a naming task: Changing routes or changing deadlines? Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23, 570590.Google Scholar
Lupker, S. J., Kinoshita, S., Coltheart, M. & Taylor, T. E. (2003). Mixing costs and mixing benefits in naming words, pictures, and sums. Journal of Memory and Language, 49, 556575.CrossRefGoogle Scholar
Nas, G. (1983). Visual word recognition in bilinguals: Evidence for a cooperation between visual and sound based codes during access to a common lexical store. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 22 (5), 526534.CrossRefGoogle Scholar
Rastle, K. & Brysbaert, M. (2006). Masked phonological priming effects in English: Are they real? Do they matter? Cognitive Psychology, 53, 97145.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Seidenberg, M. S., Waters, G., Barnes, M. A. & Tanenhaus, M. K. (1984). When does irregular spelling or pronunciation influence word recognition? Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 23, 383404.CrossRefGoogle Scholar
Smits, E., Martensen, H., Dijkstra, T. & Sandra, D. (2006). Naming interlingual homographs: Variable competition and the role of the decision system. Bilingualism: Language and Cognition, 9 (3), 281297.CrossRefGoogle Scholar
Taraban, R. & McClelland, J. L. (1987). Conspiracy effects in word pronunciation. Journal of Memory and Language, 26, 603631.CrossRefGoogle Scholar
Van Wijnendaele, I. & Brysbaert, M. (2001). Visual word recognition in bilinguals: Phonological priming from the second to the first language. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 28 (3), 616627.Google Scholar
Von Studnitz, R. E. & Green, D. W. (2002). Interlingual homograph interference in German–English bilinguals: Its modulation and locus of control. Bilingualism: Language and Cognition, 5 (1), 123.CrossRefGoogle Scholar
Waters, G. & Seidenberg, M. S. (1985). Spelling–sound effects in reading: Time-course and decision criteria. Memory and Cognition, 13 (6), 557572.CrossRefGoogle ScholarPubMed