Hostname: page-component-7c8c6479df-995ml Total loading time: 0 Render date: 2024-03-28T19:57:29.741Z Has data issue: false hasContentIssue false

How to Dance After Auschwitz? Ethics and Aesthetics of Representation in John Cranko's Song of My People—Forest People—Sea

Published online by Cambridge University Press:  18 December 2015

Abstract

John Cranko's only ballet for the Batsheva Dance Company in Israel, Ami-Yam, Ami-Ya'ar (Song of My People—Forest People—Sea, 1971) is described in a program note as “A Nation and Man Move in Parallel Cycles from Death to Regeneration.” It has remained unique in Cranko's choreographic corpus and in the Batsheva repertoire. Based on recently discovered film evidence, I reread Cranko's largely forgotten project and discuss its problematic and controversial reception in Israel and abroad, in light of Adorno's statement that “writing poetry after Auschwitz is barbarism.” I situate it as a landmark in tackling the Holocaust in dance in Israel as of 1971. I problematize the ethics and aesthetics of representation in Cranko's ballet on the grounds of Giorgio Agamben's discussion of testimony and in reference to Jacques Derrida's reading of Paul Celan.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Congress on Research in Dance 2015 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Works Cited

Adorno, Theodor W. 1973. Negative Dialectics. New York: Seabury.Google Scholar
Agamben, Giorgio. 1991. “Language and Death: The Place of Negativity.” Translated by Pinkus, Karen E. with Hardt, Michael. In Theory and History of Literature, edited by Godzich, Wlad and Schulte-Sasse, Jochen, 34, Volume 78. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.Google Scholar
Agamben, Giorgio. 1999. Remnants of Auschwitz, the Witness and the Archive. Translated by Roazen, Daniel Heller, 107. New York: Zone Books.Google Scholar
Aldor, Gaby. 2000. “Labeling: The Dichotomy Between Jewish and Israeli Dance.” Jewish Folklore and Ethnology Review 20(1–2): 150157.Google Scholar
Anderson, Jack. 1982. “Dance: Batsheva Unit at America-Israel Gala.” New York Times, October 28. http://www.nytimes.com/1982/10/28/arts/dance-batsheva-unit-at-america-israel-gala.html.Google Scholar
Bahat, Avner. 1971. “Milim al Tzlilim: Cranko Be'Bat-Sheva.” Al Hamishmar, September 15.Google Scholar
Bar, Miriam. 1971. “Shalosh Bechorot BeBat-Sheva.” Davar, October 18, p. 11.Google Scholar
Barnes, Clive. 1972. “Graham Is God–But Then What?” New York Times. December 24.Google Scholar
Benjamin, Walter. 1977. The Origin of German Tragic Drama. Translated by Osborne, J.. London: New Left Books.Google Scholar
Brod Peters, John. 1972. “Two Dance Concerts Lackluster Affairs.” St. Lewis Globe Democrat. November 13.Google Scholar
Caruth, Cathy. 2014. Listening to Trauma: Conversations with Leaders in the Theory and Treatment of Catastrophic Experience. Baltimore, MD: Jones Hopkins University Press.CrossRefGoogle Scholar
Celan, Paul. 2001. Selected Poems and Prose of Paul Celan. Translated by Felstiner, John. New York: W.W. Norton & Company.Google Scholar
Cranko, John. 1974. Über den Tanz: Gesprächemit Walter Erich Schäfer. Frankfurt (am Main), Germany: S. Fischer.Google Scholar
Derrida, Jacques. 1986. Schibboleth: pour Paul Celan. Paris: Gallilée.Google Scholar
Derrida, Jacques. 1987. “How to Avoid Speaking: Denials.” In Languages of the Unsayable: The Play of Negativity in Literature and Literary Theory, edited by Budick, Sanford and Isere, Wolfgang, 370. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Dykman, Aminadav. 2008. “Introduction.” In Poets on the Edge: An Anthology of Modern Hebrew Poetry, selected and translated by Tsipi, Keller, XXIIIXXXV. Albany, NY: State University of New York Press.Google Scholar
Felman, Shoshana. 2000.“In an Era of Testimony: Claude Lanzmann's Shoah.” In 50 Years of Yale French Studies: A Commemorative Anthology, Part 2: 1980–1998, edited by Porter, Charles A. and Waters, Alison, 103150. New Haven, CT: Yale University Press.Google Scholar
Gertz, Nurith. 2004. Holocaust Survivors, Aliens and Others in Israeli Cinema and Literature. Tel Aviv, Israel: Am Oved Publishers Ltd. (in Hebrew).Google Scholar
Gluck, Rena. 2006. Batsheva Dance Company 1964–1980, My Story. Jerusalem, Israel: Carmel.Google Scholar
Greenberg, Uri Zvi. 1981. “The Severing of the Wing.” In The Penguin Book of Hebrew Verse, translated and edited by Carmi, T., 530–31. New York: The Viking Press and Penguin Books.Google Scholar
Hammerschlag, Sarah. 2010. The Figural Jew: Politics and Identity in Postwar French Thought. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Jowitt, Deborah. 1972. “Dance.” Village Voice. December 14.Google Scholar
Kaes, Anton. 1992. “Holocaust and the End of History: Postmodern Historiography in the Cinema.” In Probing the Limits of Representation: Nazism and the “Final Solution,” edited by Friedländer, Saul, 206–22. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Laor, Dan. 2009. The Struggle for Memory: Essays on Literature Society and Culture. Tel Aviv, Israel: Am Oved (in Hebrew).Google Scholar
Mallarmé, Stephan. 2007. Scribbled at the Theater, Divagations. Translated by Johnson, Barbara. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Meital, Oreet. 2007. “Ki tzel pneihem vekolam – tzel.” In Rehovot ha-nahar by Uri Zvi Grinberg: Studies and Documents, edited by Tamar, Wolf-Monzon and Lipsker, Avidov, 257282. Ramat Gan, Israel: Bar Ilan University Press.Google Scholar
Ohad, Michael. 1971. “Emesh Bamachol: Ami-yam Ami-ya'ar belahakat Bat-sheva.” Ha'aretz. September 15.Google Scholar
Percival, John. 1983. Theater in My Blood: A Biography of John Cranko. New York: Franklin Watts.Google Scholar
Peters, Frank. 1972. “Bat-Sheva Dancers Perform 3 Numbers.” St. Lewis Post Dispatch, November 13.Google Scholar
Reichler, Ilan. 1962. “Lamerhav.” Israel Dance Library. Typescript (Hebrew newspaper).Google Scholar
Rothberg, Michael. 1997. “After Adorno: Culture in the Wake of Catastrophe.” New German Critique 72: 4581.Google Scholar
Samachson, Dorothy. 1972. “Bat-Sheva Modern Dance Lacks Individual Style.” Chicago Daily News. November 9.Google Scholar
Sartre, Jean Paul. 1988. What Is Literature? Translated by Frechtman, Bernad. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Schlant, Ernestine. 1999. The Language of Silence: West German Literature and the Holocaust. New York: Routledge.Google Scholar
Shavit, Jacob. 1987. The New Hebrew Nation: A Study in Israeli Heresy and Fantasy. London: Frank Cass & Co. Ltd.Google Scholar
Sheleg, Yair. 2010. The Jewish Renaissance in Israeli Society, the Emergence of a New Jew. Jerusalem, Israel: The Israel Democracy Institute.Google Scholar
Shoham, Reuven. 2003. Poetry and Prophecy: The Image of the Poet as a Hero, a “Prophet” and an Artist in Modern Hebrew Poetry. Leiden, the Netherlands: Brill.Google Scholar
Steiner, George. 1967. Language and Silence: Essays on Language, Literature, and the Inhuman. New York: Athenaeum.Google Scholar
Paul, Valéry. 1930. Propos sur la poésie. Paris: Reliure Inconnue.Google Scholar
Zach, Nathan. 2009. “I Always Want Eyes.” Translated by Feinberg, Shaul. In Life's Daily Blessings: Inspiring Reflections on and Joy for Every Day Based on Jewish Wisdom, edited by Olitzki, Kerry M.. Woodstock, VT: Jewish Lights Publishing.Google Scholar
Zertal, Idith. 2005. Israel's Holocaust and the Politics of Nationhood. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Zimmerman, Moshe. 2002. Leave My Holocaust Alone: The Impact of the Holocaust on Israeli Cinema and Society. Haifa, Israel: Haifa University & ZmoraBitan (in Hebrew).Google Scholar