Hostname: page-component-8448b6f56d-dnltx Total loading time: 0 Render date: 2024-04-19T08:28:23.727Z Has data issue: false hasContentIssue false

THE CHINESE LANGUAGE IN THE SATURDAY REVIEW: A CASE STUDY IN SINOPHOBIA’S SCHOLARLY ROOTS

Published online by Cambridge University Press:  25 February 2015

Anna Peak*
Affiliation:
Temple University

Extract

A drastic shift in British perceptions of China took place between the beginning and end of the nineteenth century. Up through the first decades of the nineteenth century, China and its ideals as well as its art and aesthetic were widely admired. Yet by the end of the century, the discourse surrounding China had become very different: no longer were the Chinese admired for their art or their morals; instead, they were castigated as amoral, pitiless, inscrutable liars. Why and how this change took place has not yet been explored in part because scholars have tended to focus on either the beginning of the nineteenth century or the beginning of the twentieth, rather than on the years between these periods. Yet those years saw the rise of sinology, which became established as a field of scholarship in precisely the period (from roughly 1870 to 1901) that has so far been neglected. This scholarship, highly specialized though it might seem (and was), was not confined to the Ivory Tower; it made its way to the educated, upper-middle-class reading public through periodicals. If we look at what British periodicals were teaching their readers about China and the Chinese language during this gap period, we can see – perhaps surprisingly – a concerted and earnest effort being made to avoid assumptions that the Chinese need British help and to avoid pro-Christian judgments, in favor of an attempt to learn the workings of the Chinese language as the first step towards understanding the Chinese on their own terms. What scholars learn and what periodicals teach about the Chinese language, however, leads these very same would-be enlightened people, in the end, to see the Chinese as cunning children incapable of complex thought or basic feeling, and therefore incapable of progress or morality. In other words, the increasing British prejudice against the Chinese originated to an important degree in the work of the first scholars of sinology, rather than in the fears of the ignorant or the culturally-marginalized. Examining this process challenges a paradigm dominant in postcolonial studies, in which modern scholars decry the supremacy of Western systems while problematically replicating a narrative in which the concept of Western systemic supremacy is not challenged and the existence of non-Western systems is not acknowledged. In the case of China, the complexity of its written and spoken language systems helped frustrate Western efforts at colonization, and this systemic resistance to Western domination was constructed by Western scholars in such a way as to create and justify sinophobia.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2015 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

WORKS CITED

Appleton, William W.A Cycle of Cathay: The Chinese Vogue in England During the Seventeenth and Eighteenth Centuries. New York: Columbia UP, 1951.Google Scholar
“Beal on Chinese Buddhism.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 32 (19 Aug. 1871): 248–49.Google Scholar
Bevington, Merle Mowbray. The Saturday Review, 1855–1868: Representative Educated Opinion on Victorian England. New York: Columbia UP, 1941.Google Scholar
Bickers, Robert. “British Travel Writing from China in the Nineteenth Century.” Journal of the Economic and Social History of the Orient 54 (2011): 781–89.Google Scholar
“Books on Divinity.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 75 (22 April 1893): 436–37.Google Scholar
Chang, Elizabeth Hope. Britain's Chinese Eye: Literature, Empire, and Aesthetics in Nineteenth-Century Britain. Stanford: Stanford UP, 2010.Google Scholar
“China.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 4 (4 July 1857): 56.Google Scholar
“China's Place in Philology.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 32 (16 Dec. 1871): 786–87.Google Scholar
“Chinese Coins.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 75 (8 April 1893): 386–87.Google Scholar
“Chinese Language and Porcelain.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 68 (28 Dec. 1889): 748–49.Google Scholar
“A Chinese Puzzle.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 72 (12 Sept. 1891): 294.Google Scholar
Cohen, Doron B.The Japanese Translations of the Hebrew Bible: History, Inventory, and Analysis. Leiden: Koninklijke Brill, 2013.CrossRefGoogle Scholar
Creel, H. G.Confucius and the Chinese Way. New York: Harper and Row, 1949.Google Scholar
Dawson, Raymond. The Chinese Chameleon: An Analysis of European Conceptions of Chinese Civilization. London: Oxford UP, 1967.Google Scholar
Dickinson, Goldsworthy Lowes. Letters from John Chinaman. London: R. Brimley Johnson, 1902.Google Scholar
“Douglas's Chinese-English Dictionary.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 37 (28 Feb. 1874): 283–84.Google Scholar
“Edkins on the Chinese Characters.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 42 (7 Oct. 1876): 456.Google Scholar
“Eitel's Chinese Dictionary.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 44 (21 July 1877): 8586.Google Scholar
“Exit the Chinese Muddle.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 59 (27 June 1885: 846–47.Google Scholar
Fiske, Shanyn. “Orientalism Reconsidered: China and the Chinese in Nineteenth-Century Literature and Victorian Studies.” Literature Compass 8.4 (2011): 214–26. Wiley Online Library. Web. 27 June 2014.CrossRefGoogle Scholar
Ford, Christopher A.The Mind of Empire: China's History and Modern Foreign Relations. Lexington: The UP of Kentucky, 2010.Google Scholar
Giles, Herbert Allen. Chinese Sketches. London: Trübner.; Shanghai: Kelly, 1876.Google Scholar
“Giles's Chinese Sketches.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 41 (15 Jan. 1876): 8788.Google Scholar
Girardot, Norman J.The Victorian Translation of China: James Legge's Oriental Pilgrimage. Berkeley and Los Angeles: U of California P, 2002.Google Scholar
Hood, Thomas. “The War with China.” New Monthly Magazine and Humorist 60 (Sept. 1840): 122–26.Google Scholar
Hung, Eva. “Cultural Borderlands in China's Translation History.” Translation and Cultural Change: Studies in History, Norms, and Image Projection. Ed. Hung, Eva. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2005. 4366.CrossRefGoogle Scholar
Kim, Sangkeun. The Missionary Translation of the Divine Name and the Chinese Responses to Matteo Ricci's Shangti in Late Ming China, 1583–1644. New York: Peter Lang, 2004.Google Scholar
“The Language and Literature of China.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 40 (4 Dec. 1875): 720–22.Google Scholar
Lay, George Tradescant. The Chinese As They Are: Their Moral, Social, and Literary Character; A New Analysis of the Language; With Succinct Views of Their Principal Arts and Sciences. London: William Ball, 1841.Google Scholar
“Missionaries in China.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 29 (14 May 1870): 630–31.Google Scholar
Ng, Kwee Choo. The Chinese in London. London, Kuala Lumpur (etc.), published for the Institute of Race Relations by Oxford UP, 1968.Google Scholar
“P. P. T.”Art. I. – China: its Early History, Literature, and Language; Mis-translation of Chinese Official Documents; Causes of the Present War.” Westminster Review 34.2 (Sept. 1840): 261–87.Google Scholar
“The Policy of ‘Squeeze’ in China.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 85 (26 March 1898): 420.Google Scholar
“Polite Lying.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 39 (10 April 1875): 465–66.Google Scholar
Porter, David. The Chinese Taste in Eighteenth-Century England. Cambridge: Cambridge UP, 2010.Google Scholar
Powell, Kerry. “The Saturday Review.” British Literary Magazines: The Victorian and Edwardian Age, 1837–1913. Ed. Sullivan, Alvin. Westport: Greenwood, 1983. 379–83.Google Scholar
Pritchard, Earl H.The Crucial Years of Early Anglo-Chinese Relations, 1750–1800. 1936. Reprint. New York: Octagon Books, 1970.Google Scholar
“The Romance of Chinese.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 70 (20 Dec. 1890): 703–04.Google Scholar
“The Sacred Books of China.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 46 (30 Dec. 1879): 730–31.Google Scholar
“The Sacred Books of China.” Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art 60 (20 Nov. 1886): 693–94.Google Scholar
Sutcliffe, Patricia. “Humboldt's Ergon and Energeia in Friedrich Max Müller's and William Dwight Whitney's Theories of Language.” Logos and Language: Journal of General Linguistics and Language Theory 2.2 (2001): 2135.Google Scholar
Sutcliffe, Patricia. “Max Müller's Refutation of Darwin: A Missing Link in the Descent of Linguistic Relativity from Humboldt to Whorf.” LACUS Forum 30 (2004): 6171.Google Scholar
Thurin, Susan Schoenbauer. Victorian Travelers and the Opening of China, 1842–1907. Athens: Ohio UP, 1999.Google Scholar
Tilley, Elizabeth. “Saturday Review of Politics, Literature, Science, and Art (1855–1938).” The Dictionary of Nineteenth-Century Journalism. Ed. Brake, Laurel and Demoor, Marysa. 2013. C19. Web. 22 February 2013.Google Scholar
Wang, Gungwu. Anglo-Chinese Encounters Since 1800: War, Trade, Science and Governance. Cambridge: Cambridge UP, 2003.Google Scholar
“The War with China.” Monthly Chronicle 5 (May 1840): 415–26.Google Scholar
Zhang, Longxi. Mighty Opposites: From Dichotomies to Differences in the Comparative Study of China. Stanford, Calif.: Stanford UP, 1998.Google Scholar
Zhang, Longxi. “The Myth of the Other: China in the Eyes of the West.” Critical Inquiry 15.1 (Autumn 1988): 108–31.Google Scholar