Hostname: page-component-7c8c6479df-ws8qp Total loading time: 0 Render date: 2024-03-28T02:56:32.768Z Has data issue: false hasContentIssue false

Slovak

Published online by Cambridge University Press:  24 November 2010

Adriana Hanulíková
Affiliation:
Max-Planck-Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, The NetherlandsAdriana.Hanulikova@mpi.nl
Silke Hamann
Affiliation:
Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, GermanyHamann@phil-fak.uni-duesseldorf.de
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Extract

Slovak (sometimes also called Slovakian) is an Indo-European language belonging to the West-Slavic branch, and is most closely related to Czech. Slovak is spoken as a native language by 4.6 million speakers in Slovakia (that is by roughly 85% of the population), and by over two million Slovaks living abroad, most of them in the USA, the Czech Republic, Hungary, Canada and Great Britain (Office for Slovaks Living Abroad 2009).

Type
Illustrations of the IPA
Copyright
Copyright © International Phonetic Association 2010

Slovak (sometimes also called Slovakian) is an Indo-European language belonging to the West-Slavic branch, and is most closely related to Czech. Slovak is spoken as a native language by 4.6 million speakers in Slovakia (that is by roughly 85% of the population), and by over two million Slovaks living abroad, most of them in the USA, the Czech Republic, Hungary, Canada and Great Britain (Office for Slovaks Living Abroad 2009).

There are broadly three dialect regions: Eastern, Central and Western (see Štolc Reference Štolc1968 for details). Czech and Slovak are mutually intelligible although intelligibility depends on various factors, sufficient exposure to the other language being one of them (see Sloboda Reference Sloboda2004 for further discussion). Czech speakers are often reported to experience more difficulties in comprehending Slovak than Slovak speakers in comprehending Czech (Musilová Reference Musilová and Ondrejovič2000). This asymmetry is partly driven by more exposure to Czech through Slovak media than vice versa (Mitter Reference Mitter and Orgoňová2007).

The transcriptions of the wordlists and of the short text are based on recordings of a female Slovak native speaker (aged 28 years) from Bratislava who speaks what is considered Standard Slovak. The remaining examples are spoken by a female speaker (aged 32 years) from Košice who also speaks Standard Slovak.

Consonants

Slovak has eight plosives, four voiceless non-aspirated ones and four fully voiced ones. It has a palatal series of two stops, a nasal, a lateral and a glide, though the stops and the nasal are more accurately described as alveolo-palatal (based on the data by Dvončová, Jenča & Král' Reference Dvončová, Jenča and Král'1969). It further has a postalveolar series of two fricatives and two affricates, for which the IPA symbols /ʃ ʒ

/ are usually employed (e.g. Short Reference Short, Comrie and Corbett1993). These sounds are often apical (Pavlík Reference Pavlík2004: 103f.) and could therefore be described as retroflex (see the discussion in Hamann Reference Hamann2004).

The alveolar nasal /n/ has a velar allophone [ŋ] before a velar, e.g. mienka [mɛŋka] ‘opinion’, and a labial allophone [m] before a labial, e.g. hanba [ɦamba] ‘shame’. Speakers of Western Slovak dialects often pronounce [n] where Standard Slovak uses [ɲ], e.g. neviem [nɛʋɛm] ‘I do not know’.

The labiodental /v/ is realized as a voiced fricative [v] only in onset position before voiced obstruents, as in vzrast [vzrast] ‘increase’. In syllable onset before a vowel or a liquid, /v/ is realized as a voiced approximant [ʋ], e.g. krvavý [krʋaʋiː] ‘bloody’. In onset before a voiceless obstruent, /v/ is devoiced, see the section on assimilation below. In coda position, /v/ can be pronounced either as an approximant [ʋ] or as a glide [] (sometimes transcribed as [w]), e.g. krv [k] ~ [kʋ] ‘blood’ (see Sabol Reference Sabol1961, Isačenko Reference Isačenko1968, Tabačeková Reference Tabačeková1981 and Král' Reference Král'1988 for further discussion).

Slovak has a contrast between palatal and alveolar laterals, where the alveolar lateral is slightly velarized, i.e. it shows some raising of the dorsum towards the velum (see the data in Dvončová et al. Reference Dvončová, Jenča and Král'1969: 38). The palatal /ʎ/ is often produced as an alveolar lateral with secondary palatalization (see the data in Dvončová et al. Reference Dvončová, Jenča and Král'1969: 47). The contrast between these two laterals is neutralized towards the velarized alveolar before front vowels; in Western Slovak dialects this neutralization occurs before all vowels (Rendár Reference Rendár and Olšiak2006).

The long lateral and the long trill are often considered to be allophones of /l/ and /r/, respectively (see e.g. Ďurovič Reference Ďurovič1975; Short Reference Short, Comrie and Corbett1993, Reference Short, Garry and Rubino2000) because there are no minimal pairs for /lː/ and /l/ or /rː/ and /r/. However, the two pairs are not in complementary distribution: the long lateral and the long rhotic can only occur in the syllable nucleus, their short counterparts in the nucleus and elsewhere. For this reason we follow Bujalka, Baláž & Rýzková (Reference Bujalka, Baláž and Rýzková1996: 42) in considering all four sounds phonemes. Short /r/ is in the majority of the cases realized as a tap [ɾ] (Isačenko Reference Isačenko1968: 185; Pavlík Reference Pavlík2004), but some instances show two closure phases.

The glottal stop is not considered a phoneme of Slovak, it can occur before vowel-initial words and word-internally after a prefix (Rendár Reference Rendár and Kralčák2008).

The affricate [ z] does not occur in word-initial position (except for two low-frequency words, dzekat' ‘to pronounce [ z] instead of [ɟ]’ and the interjection dziny). The affricate [ ʒ] mostly occurs in words of foreign origin, e.g. džús ‘juice’.

In the following word list, the consonant under consideration is in word-initial position and is followed by the vowel /a/, with the exception of /

z/ and the syllabic consonants.

Vowels

Slovak has the vowels / ɛ a ɔ / and /ː ɛː aː ɔː ː/ (see Figure 1). Standard Slovak lists an additional vowel /æ/, orthographically represented as 〈ä〉, which does not have a long counterpart. Its use is becoming rare, and its pronunciation is nowadays often merged with /ɛ/, as is the case with the speaker in our recordings. The phoneme /ɔː/ occurs only in loanwords (e.g. telefón ‘telephone’). The phoneme // corresponds to the orthographically distinct graphemes 〈i, y〉 and the phoneme /ː/ to 〈í, ý〉. The acute accent indicates that the vowel is long. Eastern dialects lack phonemic quantity.

Figure 1 Vowel diagram (left) and plot of F1 versus F2-F1 for average values of ten tokens for each vowel spoken by one female speaker (right).

Slovak has four diphthongs, all of them are rising /

a

ɛ

ɔ/ (e.g. Isačenko Reference Isačenko1968: 152f.; Rubach Reference Rubach and Goldsmith1995; Pauliny Reference Pauliny1979). Most of these diphthongs are bigraphemes, except the last one, which is represented orthographically with a circumflex 〈ô〉.

Final devoicing and regressive voice assimilation

Voiced obstruents of Slovak undergo final devoicing, which can lead to neutralization, e.g. both stred ‘middle’ and stret ‘conflict’ are realized as [strɛt]. An exception represents /v/ which has the allophones [] and [ʋ] in coda position (see above).

Slovak has regressive voice assimilation, whereby obstruents are assimilated to the voicing of a following consonant, even when a word boundary intervenes. Thus clusters of voiced–voiceless consonants are realized as fully voiceless, e.g. hádka [ɦaːtka] ‘quarrel’, z tela [scɛla] ‘from the body’ and včela [fɛla] ‘bee’. Clusters of voiceless–voiced consonants are fully voiced, e.g. platba [pladba] ‘payment’, k domu [ɡdɔm] ‘to the house’ and vrana [ʋrana] ‘crow’. No assimilation occurs before /v/ if the previous consonant belongs to the onset of the same word, see sval [sʋal] ‘muscle’ (Isačenko Reference Isačenko1968). If a word boundary intervenes, assimilation occurs, e.g. s vakom [zʋakɔm] ‘with the bag’. Voicing assimilation of velar /x/ is usually reported to result in a voiced allophone [ɣ], e.g. vzduch bol [vzdɣbɔl] ‘air was’, though none of our speakers assimilates in this context. In final devoicing and the processes of voicing assimilation, voiced glottal /ɦ/ is realized as voiceless velar [x], e.g. kruh [krx] ‘circle’. In addition to consonants, vowels too can cause voicing assimilation across word boundaries, e.g. vlak ide [ʋlaɡɟɛ] ‘the train goes’. For more details on assimilation processes, see Král' (Reference Král'1988).

Stress and accentuation

Primary stress is always on the first syllable of the phonological word. Prepositions are integrated into the phonological word, and therefore attract stress if they contain a vowel (e.g. na stole [ˈnastɔlɛ] ‘on the table’). Eastern dialects have penultimate stress due to Polish influence.

According to the so-called ‘rhythmical law’ or ‘law of rhythmical shortening’, a long vowel, a long liquid, or a diphthong should not be followed by a long segment or diphthong in the next syllable if the two are within the same word (for exceptions, see Short Reference Short, Comrie and Corbett1993: 538; Rubach Reference Rubach and Goldsmith1995: 174f.). In such cases, the second nucleus is shortened. Hence biely [bɛl] ‘white’ ends with a short [], although adjectival endings are usually long (e.g. malý [malː] ‘little’). Western dialects often violate the rhythmical law by lengthening short vowels.

Transcription of recorded passage

Orthographic version

Raz sa severák a slnko hádali, kto z nich je silnejší. V tom zbadali pocestného, ktorý kráčal zakrytý plášt'om. Dohodli sa, že silnejší je ten, kto ako prvý dokáže, aby si pocestný vyzliekol plášt'. A tak začal severák fúkat' zo všetkých síl, ale čím viac fúkal, tým viac sa pocestný zakrýval plášt'om. Nakoniec sa severák vzdal zbytočnej námahy. Potom slnko začalo svietit' a hriat'. Za malú chvíl'ku bolo pocestnému teplo a vyzliekol si plášt'. Severák musel nakoniec uznat', že slnko je silnejšie ako on.

References

Bujalka, Anton, Baláž, Peter & Rýzková, Anna. 1996. Slovenský jazyk I. Zvuková stránka jazyka. Náuka o slovnej zásobe [The Slovak language I. Sounds of language. Lexicology]. Bratislava: Univerzita Komenského.Google Scholar
Ďurovič, L'ubomír. 1975. Konsonantický systém slovenčiny [Slovak consonantal system]. International Journal of Slavic Linguistics and Poetics XIX, 729.Google Scholar
Dvončová, Jana, Jenča, Gejza & Král', Ábel. 1969. Atlas slovenských hlások [Atlas of the Slovak speech sounds]. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akadémie vied.Google Scholar
Hamann, Silke. 2004. Retroflex fricatives in Slavic languages. Journal of the International Phonetic Association 34, 5367.CrossRefGoogle Scholar
Isačenko, Alexandr Vasilievič. 1968. Spektrografická analýza slovenských hlások [Spectrographic analysis of Slovak speech sounds]. Bratislava: Vydavatel'stvo Slovenskej akadémie vied.Google Scholar
Král', Ábel. 1988. Pravidlá slovenského pravopisu [Rules of Slovak orthography]. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladatel'stvo.Google Scholar
Mitter, Patrik. 2007. K recepci slovenštiny v ČR a češtiny v SR [Perception of Slovak in the Czech Republic and of Czech in the Slovak Republic]. In Orgoňová, Ol'ga (ed.), Jazyk a komunikácia v súvislostiach II [Language and communication in context], 229238. Bratislava: Univerzita Komenského Bratislava.Google Scholar
Musilová, Květoslava. 2000. Česko-slovenský pasivní bilingvismus [Czech–Slovak passive bilingualism]. In Ondrejovič, Slavomír (ed.), Mesto a jeho jazyk [City and its language] (Sociolinguistica Slovaca 5), 280288. Bratislava: Veda.Google Scholar
Office for Slovaks Living Abroad. Počty a odhady Slovákov v zahraničí [Numbers and estimates of Slovaks abroad]. http://www.uszz.sk/files/poctyOdhady2.doc (1 October 2009).Google Scholar
Pauliny, Eugen. 1979. Slovenská fonológia [Slovak phonology]. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladatel'stvo.Google Scholar
Pavlík, Radoslav. 2004. Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda [Slovak speech sounds and the international phonetic alphabet]. Jazykovedný časopis 55, 87109.Google Scholar
Rendár, L'ubomír. 2006. Dištinkcia mäkkého l' [Discrimination of soft l']. In Olšiak, Marcel (ed.), Varia XIV: Zborník materiálov zo XIV. kolokvia mladých jazykovedcov [Varia XIV: Proceedings of the XIV Colloquium of Young Linguists], 5159. Bratislava: Slovenská jazykovedná spoločnost' pri SAV a Katedra slovenského jazyka FF UKF v Nitre.Google Scholar
Rendár, L'ubomír. 2008. Hlasový začiatok v spravodajstve [Glottal stop in news announcements]. In Kralčák, L'ubomír (ed.), Hovorená podoba jazyka v médiách [The form of the spoken language in the media], 184191. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre.Google Scholar
Rubach, Jerzy. 1995. Representations and the organization of rules in Slavic phonology. In Goldsmith, John A. (ed.), The handbook of phonological theory, 848866. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Sabol, Ján. 1961. O výslovnosti spoluhlásky v [About the pronunciation of the consonant v]. Slovenská reč 6, 342348.Google Scholar
Short, David. 1993. Slovak. In Comrie, Bernard & Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic languages, 533592. London: Routledge.Google Scholar
Short, David. 2000. Slovak. In Garry, Jane & Rubino, Carl (eds.), Facts about the world's languages, 664671. New York: H. W. Wilson Company.Google Scholar
Sloboda, Marián. 2004. Slovensko-česká (semi)komunikace a vzájemná (ne)srozumitelnost [Slovak–Czech (semi)communication and mutual (un)intelligibility]. Čeština doma a ve světě XII, 208220.Google Scholar
Štolc, Jozef. 1968. Atlas slovenského jazyka I [Atlas of the Slovak language I]. Bratislava: Slovenská akadémia vied.Google Scholar
Tabačeková, Edita. 1981. Fonetická realizácia labiodentál v spisovnej slovenčine [The phonetic realization of labiodentals in standard Slovak]. Slovenská reč 46, 279290.Google Scholar
Figure 0

Figure 1 Vowel diagram (left) and plot of F1 versus F2-F1 for average values of ten tokens for each vowel spoken by one female speaker (right).

Supplementary material: File

Slovak sound files

Sound files zip. These audio files are licensed to the IPA by their authors and accompany the phonetic descriptions published in the Journal of the International Phonetic Association. The audio files may be downloaded for personal use but may not be incorporated in another product without the permission of Cambridge University Press

Download Slovak sound files(File)
File 14.5 MB